Відповідно до опису заявки, заявлене позначення є словесне позначення «PIERRE NICOLE», що складається з двох імен (чоловічого і жіночого) і виконане стандартним шрифтом великими літерами латинського алфавіту, і образотворчого елемента у вигляді двох переплетених букв латинського алфавіту Р і N.
- заявлене позначення є штучне словосполучення, до складу якого входять слова «PIERRE» і «NICOLE», що є власними іменами: перше є чоловічим ім'ям, а друге жіночим;
- в цілому заявлене словосполучення є вигаданим і, безумовно, має розрізняльної здатності;
- відсутність відомостей в словникової-довідковій літературі про «PIERRE NICOLE» як імені і прізвища будь-якої особистості, дозволяє говорити про те, що заявлене позначення не може вводити споживача в оману щодо виробника товарів;
- наявність в Парижі вулиці з назвою П'єр Ніколь ще не є підставою для введення в оману щодо місця виробництва товарів і послуг, оскільки відсутні будь-які відомості про те, що дана вулиця відома у всьому світі і славиться своїм годинником і кожгалантереей, крім того, російські споживачі навряд чи знайомі з назвами вулиць в Парижі;
- той факт, що в заявленому позначенні використовуються імена іноземного походження (в даному випадку - французького) не є підставою для введення в оману споживача щодо виробника, оскільки Росія багатонаціональна держава, на території якої проживає і веде бізнес достатню кількість людей з іменами іноземного походження, будучи при цьому громадянами Росії;
- крім того, частина статутного капіталу заявника належить іноземному особі, при виробництві товарів використовуються комплектуючі, лекала і технології, розроблені іноземними партнерами, в тому числі з Франції.
На підставі викладеного заявником висловлено прохання про скасування рішення експертизи і реєстрації заявленого позначення як товарний знак щодо всіх товарів і послуг, що містяться в переліку заявки
Вивчивши матеріали справи та вислухавши учасників розгляду заперечення, Палата з патентних суперечок знаходить доводи, викладені в запереченні, переконливими.
Відповідно до вимог пункту 3 статті 6 Закону не допускається реєстрація в якості товарних знаків позначень, що являють собою або містять елементи, зокрема, є помилковими або здатними ввести в оману споживача щодо товару або його виробника.
Відповідно до підпункту (2.5.1) пункту 2.5 Правил до таких позначень відносяться, зокрема, позначення, які породжують у свідомості споживача уявлення про певний якості товару, його виробника або місця походження, яке не відповідає дійсності. Позначення визнається хибним або таким, що вводить в оману, якщо хибним або таким, що вводить в оману є хоча б один з його елементів.
Крім того, слово «PIERRE» може бути відомо середньому російському споживачеві як чоловіче ім'я (наприклад, П'єр Рішар, П'єр Карден).
Слово «NICOLE», що входить до складу заявленого позначення, також є ім'ям, тільки жіночим (наприклад, Ніколь Кідман).
За вказаних обставин твердження про те, що заявлене позначення буде сприйматися споживачем тільки як ім'я та прізвище іноземного походження, не може бути визнано обгрунтованим.
Відсутні також підстави вважати, що словосполучення «PIERRE NICOLE» буде сприйматися споживачем як ім'я та прізвище конкретного виробника товарів з будь-якої країни і тим самим призводити до виникнення асоціації з конкретним місцем походження товару.
Висновок експертизи про невідповідність даного позначення вимогам пункту 3 статті 6 Закону, заснований на отриманих з мережі Інтернет відомостях, є непереконливим. Оскільки в базі даних мережі Інтернет немає інформації, яка б могла однозначно свідчити про виникнення у споживача стійкого зв'язку між товарами, маркованими позначенням «PIERRE NICOLE», і виробником іноземного походження або місцем їх виробництва, немає підстав для визнання заявленого позначення не задовольняє вимогам пункту 3 статті 6 Закону та підпункту (2.5.1) пункту 2.5 Правил.
14 - благородні метали і їх сплави; вироби або покриття з них, що не належать до інших класів; ювелірні вироби; біжутерія; дорогоцінне каміння; годинники та інші хронометричні прилади.
18 - шкіра і імітація шкіри, вироби з них, що не належать до інших класів; шкури тварин; валізи і дорожні сумки; парасолі від дощу і сонця, тростини; батоги, батоги, кінська збруя і шорні вироби.