Трава, (владимир більше)


А тобі, триклятий, \ Белу-кучерява, \ подивіться я травиці, \ травиці-муравушка, - \ На постелю лайкою, \ сваха-вночі стланню, \ З пологом-дубровушка, \ Та зі мною чи, вдовиці. Лев Мей 1860 по ГРИБИ

Місячна текти на травах. \ Вітер лизне потилицю - \ табун мурашок по тілу. \ Про швидше, швидше, боги, \ пошліть мені старість! Йокко Ірінаті. Переклад І.Єрмакової, Н.Богатовой Червоної тушшю по чорного шовку

Про осінніх \ Жухнущіх травах думаю. \ Вони теж \ блякнуть, в'януть - \ Зі мною схожі. Акіко Йосано

Трав ось цих набір і на Понте знайдені отрути \ Меріс мені передав сам - їх багато народиться на Понте. \ Бачила я, і не раз, як в вовка від них перетворювався \ Меріс і в ліс йшов; нерідко душі померлих \ Він з могил викликав і зводив врожаї до сусіда. \ Дафниса ви приведіть додому, приведіть, закляття! Вергілій Марон Публій. Переклад С. Шервинского тисяча дев'ятсот тридцять три Буколіки еклоги VIII

Трав \ Густий \ Настій \ На лузі колосистої! \ Повного, - \ - Сонце, - \ - Коло, \ Кільце \ З блискавок! \ Ти- \ Змія! \ ... Змія \ З трав \ В обличчя - \ - Здійнялася - \ - Сердитим \ Свистом ... Андрій Білий 1909, 1931 СТАРЕ ВИНО

Король \ Скажи їй, що пройшли ми багато миль, \ Щоб з нею потанцювати на цій травичці. \ Бойє Він каже, що багато миль пройшли, \ Щоб з вами потанцювати на цій травичці. Вільям Шекспір. Переклад М.А. Кузміна Марні зусилля кохання

Та трава могильна спочатку \ Вітерець диханням зустрічала, \ Хмарка плакала сльозою довгою, \ Пролітаючи над рідною долиною. Дмитро Кедрін +1938 Із збірки "Солов'їний манок» 1945 БЕССМЕРТИЕ

Зелена, зелена \ на річковому березі трава. \ Густо, густо листям \ гілки верб покриті в саду. XI-VII ВВ. ДО Н. Е. Пісні царства Тан. Переклад Л. Ейдлін

І перш, ніж їй з очей зніму я чари, - \ Що зробити я можу іншою травою, - \ Пажа віддати мені я її змушу. \ Але хто сюди йде? Як невидимка, \ Їх розмова підслухати я хочу. Вільям Шекспір. Переклад М.М. Тумповской одна тисяча дев'ятсот тридцять сім СОН В ІВАНОВУ НІЧ

Може бути, добре, \ що трава росте на підлозі палацу, \ дні відлітають, як кілометрові стовпи, \ діти не знають імен прадідів, \ а на сивого каменях вздовж дороги \ майже не видно \ сліди майстерних нігтів Турка? Євген Шешолін 1 978 "У Блакитної лагуни". Том 3А \\ З "Вірменської зошити". \\ 2. СПОГАД ПРО ВІРМЕНІЇ

Проїхали траву, як ліс, \ І незабаром дерево проїхали, \ Трава жовтій пішла - з дірками, \ У які пісок поліз. Ю. БОГОМОЛЕЦЬ "У Блакитної лагуни". Том 3А Глава II з поеми ПОДОРОЖ ІЗ ФРУНЗЕ У ЛЕНИНГРАД

І в траві-муравка; \ Як малою дитиною \ Я бігав за стадом \ По скелях високим, \ За моховитим камінню, \ За горбкам злачних, \ По купинах медвяним, - \ У ту пору з мною \ Розмовляв вітер, Микола Берг 1854 САМ Я вивчу ПЕТЬ ПІСНІ

Швидше, швидше \ вибігає з дверей \ По траві босоніж, \ Прямо в небо пішки. Самуїл Маршак +1957 ВЕСЕЛКА-ДУГА
трава буває травою. \ І там залишається [не тая] \. \. тоді як [поля] лежать \. так похмуро cери \ о да. \. так сумно жовті. Сергій Зав'ялов

Та трава, що вдалині на могилі твоїй, \ Тут на серце, ніж старе воно, тим свіжої, \ І я знаю, глянувши на зірки часом, \ 12 Що дивилися на них ми як боги з тобою. Афанасій Фет тисяча вісімсот дев'яносто одна Вечірні вогні ВИПУСК ПЕРШИЙ \ Елегії І ДУМИ \ Alter ego

«Ви пам'ятаєте те, що бачили ми влітку? \ Мій ангел, чи пам'ятаєте ви \ Ту кінь дохлу під яскравим білим світлом, \ Серед рижеющій трави? Євген Корюкіна ПАРОДІЇ І ЕПІГРАМИ \ Епіграма на Андрія Бородушкіна

Как травичка зй свіжою росою \ Вбірает' знову життя Вь себе, \ так 'оживаю я з тобою, \ Не покидай ж ти мене. М.С. Лисицина Кь С. С. Т - ой \ (Серафима Тепловий)

Блищить трава на обриву. \ У кущах гармоні! Не боюсь! \ В колі билин, собак сухорлявих, \ У колі биків і пісень старих \ Я щурюсь, зрячий, і сміюся. Павло Васильєв 1 934 ПОСЛАННЯ ДО НАТАЛІЇ

В пояс встала трава \ не побачити \ бажаною порожній посуду Руслан Елінін ХОККУ БОМЖА

все це правда \ така ж точно як і те що бесіду свою ми вели \ крокуючи по траві, яка - прислухайтеся! - жалібно \ на вибір: здригається, схлипує, стогне. під ногами А. ОЧЕРЕТЯНСКІЙ тисяча дев'ятсот вісімдесят одна "У Блакитної лагуни". Том 3Б. Ліні Цейтліної \ ми говорили з тобою про дерево, схожому на людину

І наповнюють повітря пташині трелі, \ Травою свіжої пахне на лузі. \ Ще трохи пахне. Ви хотіли \ Про це? Вибачте - не можу \ Ну, що ще сюди додати можна? \ Про річку, про що сміються хлопців. \ Я бачу, як заносить критик ніж, але - \ Не потрібно - я сама уб'ю себе. Аліса Дєєва Про осінь нерозумно складати весною

І тієї ж шерстю, верблюжої, грубої, \ В'ється трава у кінських копит. \ - Скажи мені, приятель розовогубий, \ На щастя чи мною солончак розбитий? Павло Васильєв 1931 Семипалатинськ

Схожі статті