Вагапов а

Вагапов а

Порядковий переклад пісень "Beatles". Плюси і мінуси.

Tomorrow Never Knows

Після дощику в четвер

Переклад С.В. Кознова

Відключи свій мозок, розслабся і пливи за течією ;. розслабся і пливи за течією; Це не вмирання, це не вмирання. Відкинь всі свої думки, капітулює перед порожнечею Вона сяє, вона сяє To, у чого ти можеш зрозуміти прихований сенс Існує, існує. To, що любов - все і любов - кожен з нас, Загальновідомо, загальновідомо, Що невігластво і ненависть можуть оплакувати померлого, В це віриться, в це віриться. Але прислухайся до кольору своїх мрій - Це не життя, це не життя. Або зіграй в гру під назвою 'Існування' до кінця початку

He will not do nothing right just sitting down and looks so good Buys ev'ry rock and roll book on the magazine stand. Well he worries his teacher till at night she's a-ready to poop, Well his rock and roll has gotta stop, Junior's head is hard as rock. Get to the barber shop and get that hair cut off your head.

Він все робить не так, як треба, але у нього такий потішний від.Он купує все книги про рок-н-ролі з журнального стендаОн так доводить свою вчительку, що до вечора вона вже готова прістрелітьДа, він, звичайно, повинен кинути свій рок -н-рол, але у синка лоб твердий, як скалаСході в перукарню і підстрижи свої патли.

Неточність Magazine-stand -газетний кіоск (спотворення сенсу) Неточність в перекладі as hard as rock Стилістична помилка

Він завжди себе погано веде, і сидить як паинька (з невинним виглядом) він купує в кіоску все книги про рок-н-ролі він так доводить свою вчительку, що до вечора вона ледь не падає в непритомність (валиться з ніг) Ну, з цим рок-н-ролом пора б покінчити, але цей шибеник такий твердолобий Сходи в перукарню і підстригся

Everybody's Trying to Be My Baby

If you do not want any of those peaches, honey, Please do not mess around my tree. I got news for you, baby, leave me here in misery. (All right!)

Якщо тобі, мила, не потрібні ці персики, To, прошу, не сміти навколо мого дерева.У мене є новини для тебе, крихта: залиш мене тут в убогості

(Спотворення сенсу) Mess around - топтатися стирчати десь лібоMisery -Зд. Нещастя, горе, біда

Якщо тобі, мила, не потрібні ці персики, To, прошу, не тупцюй навколо мого дерева У мене є новини для тебе, дівчинка моя: Ти залишила мене тут страждати.

You Can not Do That

But if they'd seen you talkin 'that way they'd laugh in my face. Але якщо вони побачать, як ти розмовляєш з ним, то розсміються мені в обличчя

Але якщо вони побачать, як ти розмовляєш з ним, то розсміються мені в обличчя. G7

Але якби вони побачили, як ти зі мною розмовляєш, вони б стали сміятися наді мною

It's got a black beat you can not lose it any old time you use it. I've got no kick against modern jazz unless they try to play it too darn fast, I lose the beauty of the melody until it sounds just like a symphony. I took my loved one over 'cross the tracks Way down south

У ньому є чорний ритм, з якого не заблукаєш, яким би старим рок-н-рол ні бил.Я не маю нічого проти сучасного джазу, поки його не грають по-диявольському бистроІ краса мелодії блякне для мене, коли джаз нагадує сімфоніюЯ переніс свою улюблену на іншу сторону залізничної колії, Внизу, в південній частині міста

Any old time-в будь-який времяНеточностьІскаженіе сенсу (Переклад з точністю навпаки) НеточностьІскаженіе сенсу way down south

У ньому є чорний ритм, з якого не заблукаєш, коли б ти не виконував його Мені не дуже подобається джаз, якщо його не грають біса швидко І краса мелодії блякне для мене, якщо вона не звучить як симфонія Я повів кохану ближче до сцени, Там , далеко на півдні

I'll make a point of taking her away from you. Yeah. The way you treat her, what else can I do?

У боротьбі за неї я зароблю очкоСвоім ставленням до неї, а що ще я можу зробити?

Спотворення смисла.To make a point -твердих вирішити щось зробити, мати твердий намір

Я твердо має намір відвести її від тебе (відбити її у тебе) Так-так. При такому твоєму ставленні до неї - що мені залишається робити?

A Little Help from My Friend