"Зоряний" і "дракон" - типи яхт.
до Соловйову - Герой називає гастроном на ім'я його колишнього власника.
Ексцельсиор - Один з найбільших і знаменитих алмазів світу.
Пам'яті Іллі Авербаха
я висмоктав болісне право
тебе любити і проклинати тебе.
вступ 1
СТАРИЙ КІНЕМАТОГРАФ
вступ II
п'ятдесяти
сорокові,
фатальні,
зовсім не оці, а інші,
війна закінчена в Росії,
а ми ще хлопці злі.
Шпана по Невському гуляє,
комерційний, де "Єлісєєв",
і стільки різних ходить повз
лиходіїв або лицедіїв.
У глибокій лондонке буклевой,
в пальто двобортному нарозхрист,
з такою усмішкою чепуховое -
вони завжди готові пряжку,
кастет та фінку кинути в справу
на мальцевського і ситний ринку.
Ще війна не прогоріла,
розпалася на дві половинки.
Одна закінчена в Берліні,
де Жуков доконав Адольфа,
інша тліє і понині
і буде багато,
багато довше.
Чи дійде і до п'ятдесятих,
заховається,
що злодій в законі,
і в цих Кліфт смугастих
"TT" на взводі при патроні.
Вони в певних грають "Мурку",
пластинки крутить їм Утьосов,
повзе помада по недопалку
їх темних дам світловолосих.
Перегідрольние блондинки
сидять в китайському креп-жоржет,
їм немає жодної заминки
на тому чи на цьому світі.
Ось в ресторані на вокзалі
справжнісіньке крик, летить посуд,
бандитка з ясними очима
біжить,
біжить,
біжить звідти
і ховає в сумку польову
трофейний вірний парабелум,
її, таку бойову,
не схопився чорну на білому.
І це все зі мною сталося
і лише потім в мені прокинулося,
в якийсь бурий дим склубілось
і сорок років по тому повернулося.
Я бачу сходи виту
на Вітебськом і Царськосельському.
Не по тобі одній сумую -
ще живу в тому світі різкому.
вступ III
ПІВГОДИНИ ДО ТЕМРЯВИ
Півгодини до темряви -
ось тепер давай на "ти"!
Лоскочи намоклі хутром
в напівсвітлі полудня.
Я понишпорив по діру,
не відштовхує мене.
Тут під балкою стельової
темний царює ремонт,
повз нас туман проточний
прослизнув за Геллеспонт.
Якщо будемо вічно живі,
то вирушимо в Стамбул.
там оливи
і протоки -
сокіл їх перепурхнув.
У блакитній весняної спідниці
ти замовиш коньяку,
всі туманні вчинки
прояснюються злегка.
І тоді під мінаретом
ми пригадаємо цей день,
якщо тобі при цьому
буде згадувати не лінь
тієї розрухи капітальної
комунальний коридор,
поцілунок,
майже опальний,
і затишний розмову.
Як з тобою легко і моторошно,
що ж ти дивишся зверху вниз?
Принеси но ближче шубку,
розстебни
і відвернися.
Так, Аристотель прав, цей сокіл божество:
йому готується всюди торжество.
Богарт Хамфрі (1899 - 1957) - знаменитий американський кіноактор, в основному створював образи героїко-романтичного характеру,
багато знімався в гангстерських і детективних фільмах.
Бергман Інгрід (1926 - 1962) - знаменита кіноактриса, шведка за національністю, грала багатопланові, психологічно загадкові ролі.
Монро Мерилін (1926 - 1962) - видатна кіноактриса і "секс" -звезда. У 50-e роки стала одним з національних символів США. У фільмі "Мальтійський сокіл" не бере.
"Мальтійський сокіл" - фільм режисера Джона Х'юстона. Вийшов на екрани в 1941 р В основу фільму покладено детективний роман американського письменника Дашіела Хеметта.
Чернишов міст в Ленінграді - баштовий міст з декоративними ланцюгами.
"Коза Ностра" - "Наша справа" (італ.) - назва однієї з найбільших американських мафій. Тут вжито в жартівливому сенсі.
Того разу до приятеля я прибув на побивку
на річку Миття до самого витоку,
де Нова Голландія варто.
Пройшов я повз арки Деламота,
і раптом на думку прийшло таке мені:
я ніколи не пропливав під нею.
А там червоніли круглі строенья,
і кругової їх відбивав канал.
І здалося мені, що тут межа,
яку пройти не так-то просто.
Ось тут ми зберемося після життя,
а може, проживемо і після смерті,
коли б тільки човен відшукати для переправи.
Ви там вже, ви четверо в квартирі сорок чотири?
Дайте відповідь. Чи не такі дурні.
Але вести будуть частіше, частіше, частіше.
І все-таки я не про те зовсім.
Коли я говорю: Сорок чотири,
то зводиться все до незрозумілій фразі,
яка давненько в розум запала -
підслухав чи, чи придумав, запам'ятав - не знаю,
але не дає вона спокою мені.
І тому кажу, кажу, кажу:
"Ви померли, а ми не вмирали
хіба? "