Від воно як!

До речі, в США кавуни дуже популярні, особливо, як показують дослідження, - у латиноамериканській частини населення країни. Та й як його не любити: величезний, солодкий, освіжаючий, він перетворює будь-яку трапезу в справжнє свято. (Звідси.)

Ну що ж, відзначимо, кавун - справа хороша, це я люблю. Власне шматочок кавуна на десерт - наш вибір! Тобто мій і кота Бублика.

По-англійськи, до речі, кавун називається watermelon - водяна диня. А по-іспанськи - la sand # 237; a.

Я не знаю, навіщо вам ці знання. Але живіть тепер з цим.

Від воно як!

Кавуни це добре. Правда з нашими погодинимі катаклізьмамі ничерта нині не вродило їмо казахстанські, а вони зовсім не ягоди

Де кісточки? Куди поділи?

Де кісточки? Куди поділи?

Вони там є, але їх мало і вони такі дрібні і м'які, що спокійно глотаются.

Кавун без кісточок як насіння без лушпиння - не цікаво.

смачний фрукт (а вірніше - ягода)

«Трава дуже м'яка (а вірніше - зелена)».

Ягода - термін ботанічний, означає вид плода. Фрукт / овоч - термін виключно побутової і господарський, щоб розрізняти, грубо кажучи, що в десерт, а що в салат.

Не знаю, навіщо вам ці знання. Але тепер живіть з ними. )

Кавун без кісточок як насіння без лушпиння - не цікаво.

Так не їжте, я не проти. Мені ж більше дістанеться.

Alex Exler. Так не їжте, я не проти. Мені ж більше дістанеться.

Чи не ні, мою частку попрошу залишити)

Обов'язково завжди потрібно згадувати, що кавун - ягода. Але чомусь ніхто не називає ягодою помідори, огірки, кабачки, банани. Хоча прав на це звання у них не менше, а то й більше, поскільки плід кавуна хоч і гомологичен ягоді, а все ж повинен називатися тиквіна.

Вибачте за занудство.

А чому кавун виявився низькокалорійною їжею? Там же (на смак) повнісінько фруктози. (300к на кілограм).

Юрій П. Хоча прав на це звання у них не менше, а то й більше, поскільки плід кавуна хоч і гомологичен ягоді, а все ж повинен називатися тиквіна.

Огірки і кабачки - теж тиквіни.

Alex Exler. По-англійськи, до речі, кавун називається watermelon - водяна диня. А по-іспанськи - la sandía. Я не знаю, навіщо вам ці знання. Але живіть тепер з цим.

А по-японськи - Суйка (# 35199; # 29916;). Теж не знаю, навіщо вам це знання.

А чому кавун виявився низькокалорійною їжею? Там же (на смак) повнісінько фруктози. (300к на кілограм).

Я можу дати вам спробувати вино, яке на смак - солодке. А там цукру менше 3 м на літр.

У кавуна дуже низька калорійність для фрукта - 25 ккал на 100 г. Як у помідора.

Alex Exler. По-англійськи, до речі, кавун називається watermelon - водяна диня. А по-іспанськи - la sandía. Я не знаю, навіщо вам ці знання. Але живіть тепер з цим.

А по-японськи - Суйка (# 35199; # 29916;). Теж не знаю, навіщо вам це знання.

Спасибі, мені всякі знання потрібні. Хто там знає, куди мене занесе в подорожах.

Bаsil IV. Огірки і кабачки - теж тиквіни.

Ну так. Спочатку перерахував всі ягоди, а потім згадав про цю назву.

ну я як астраханец, думаю, що не кожен кавун, правильний кавун. Їв я іспанські - в метро були у свій час - ну не те. не те

ну я як астраханец, думаю, що не кожен кавун, правильний кавун. Їв я іспанські - в метро були у свій час - ну не те. не те

Припускаю, що не варто плутати іспанські кавуни в Іспанії і у нас.

ну я як астраханец, думаю, що не кожен кавун, правильний кавун. Їв я іспанські - в метро були у свій час - ну не те. не те

Припускаю, що не варто плутати іспанські кавуни в Іспанії і у нас.

Все таки кавун, це баштанних культур. Напівпустеля можна сказати. Чесно не знаю, чи є в Іспанії такий ґрунт, але це важливо, так само як для винограду практично

ну і що б закрити тему:

Кавун на албанських - shalqi
Кавун на Англійському - watermelon
Кавун на Африканському - waatlemoen
Кавун на Білоруському - кавун
Кавун на Балгарском - диня
Кавун на валлійському - watermelon
Кавун на Угорському - görögdinnye
Кавун на В'єтнамському - d # 432; a hâu
Кавун на галісійська - sandia
Кавун на Галандском - watermeloen
Кавун на Датському - vandmelon
Кавун на Індонезійському - semangka
Кавун на Ірландському - watermelon
Кавун на Ісландському - vatnsmelona
Кавун на Іспанському - sandia
Кавун на Італійському - anguria
Кавун на Каталонська - sindria
Кавун на креольський - pastek
Кавун на латиську - arbuzs
Кавун на Литовському - arbuzas
Кавун на Македонського - лубеніца
Кавун на Малайському - semangka
Кавун на Мальтійському - dullieg # 295; a
Кавун на Німецькому - wassermelone
Кавун на Норвезькому - vannmelon
Кавун на Польському - arbuz
Кавун на Португальському - melancia
Кавун на Румунському - pepene verde
Кавун на Російському - кавун
Кавун на Сербській - лубеніца
Кавун на Словацькому - vodny melon
Кавун на Словенському - lubenico
Кавун на Суахелійском - watermelon
Кавун на Тогальском - pakwan
Кавун на Турецькому - karpuz
Кавун на Українському - кавун
Кавун на Фінській - vesimeloni
Кавун на Францазком - pasteque
Кавун на Хорватському - lubenica
Кавун на Чеському - vodni meloun
Кавун на Шведському - vattenmelon
Кавун на Естонському - arbuus

Кавун на Арабському - # 1576; # тисяча п'ятсот дев'яносто одна; # 1610; # одна тисяча п'ятсот вісімдесят дві;
Кавун на Вірменському - # Одна тисяча триста дев'яносто три; # +1396; # один тисяча триста вісімдесят одна; # 1408; # 1400; # 1410; # тисячі триста дев'яносто одна;
Кавун на Грецькому - καρπο # 973; ζι
Кавун на Єврейському - # Тисячі чотиреста вісімдесят вісім; # 1 489; # 1 496; # 1497; # тисячу чотиреста дев'яносто п'ять;
Кавун на ідишської - # 1511; # +1488; # 1463; # 1493; # 1493; # 1506; # 1504; # 1506;
Кавун на Перській - # 1607; # 1606; # 1583; # 1608; # тисяча п'ятсот сімдесят п'ять; # 1606; # 1607;
Кавун на тайському - # 3649; # 3605; # 3591; # 3650; # 3617;
Кавун на Хіндіском - # 2340; # 2352; # 2348; # 2370; # 2332;

не знаю, навіщо вам ця інформація, але живіть з нею (с)

sergeyk555. Ось вже закрив, так закрив.

А чому кавун виявився низькокалорійною їжею? Там же (на смак) повнісінько фруктози. (300к на кілограм).


сухих речовин мало. а вода некалорійна (на розігрів холодної організм ще й витрачає калорії), та й виписується вона