"КПК" стверджує, що їй повинна бути надана можливість відшкодувати вартість тих флюїдів, які компанія теоретично могла б здобути за цей період, незалежно від того, чи перевищує його кількість обсяг виробництва ПДП.
KPC argues that it should be permitted to recover the value of the fluids that it could have theoretically produced during this period, regardless of whether they would have exceeded the PSL production levels.
Орендодавець може відшкодувати вартість удосконалень, внесених орендарем за свій рахунок і за згодою орендодавця, якщо ця можливість передбачається в контракті або якщо сторони домовляються про це окремо.
1 У разі повної або часткової втрати вантажу перевізник повинен відшкодувати вартість вантажу, що діяла на день і місце прийому вантажу до перевезення.
1 In case of total or partial loss of the goods, the carrier shall compensate the value of the goods on the day and at the place where they were taken over for carriage.
Покупець зажадав повернення деяких одиниць обладнання та зниження ціни щодо інших; покупець просив також продавця відшкодувати вартість повертається обладнання і компенсувати втрату відсотків і прибутку.
The buyer asked to return some of the items and a price reduction for others; it also requested the seller to return the price and compensation for loss of interest and loss of profit.
У разі повної або часткової втрати вантажу перевізник зобов'язаний відшкодувати вартість вантажу, прийняту в місці прийому вантажу і на момент його прийняття до перевезення, а також розумні витрати, понесені повноважною особою при встановленні втрати або пошкодження.
In case of total or partial loss of the goods, the carrier shall compensate the value of the goods at the place and time at which they were accepted for carriage, as well as reasonable costs incurred by the person entitled for establishing the loss or damage.
4 Крім того, перевізник повинен відшкодувати вартість перевезення вантажу, сплачені митні збори та інші суми, витрачені на перевезення втраченого вантажу, за винятком акцизних зборів, що відносяться до вантажів, які перевозяться з тимчасової скасуванням таких зборів.
4 The carrier must, in addition, refund the carriage charge, customs duties already paid and other sums paid in relation to the carriage of the goods lost except excise duties for goods carried under a procedure suspending those duties.
Завод-виробник може за власним вибором відремонтувати або замінити транспортний засіб або предмет обладнання або відшкодувати вартість їх покупки.
A recall requires the manufacturer to notify all purchasers, urging them to bring their vehicles or items of equipment into their dealer to have the non-compliance or defect remedied at no cost to the purchaser.
Якщо з якої-небудь причини курс не може відбутися, IP International Projects зберігає за собою право запропонувати Вам альтернативу, або, в крайньому випадку, анулювати Вашу заявку і відшкодувати вартість курсу.
If there is insufficient demand for any of our courses or centres, IP International Projects reserves the right to offer an alternative course or centre or, as a last resort to cancel and refund the course fees.
Тому позивач порушив справу проти відповідача, вимагаючи відшкодувати вартість тимчасової оренди інший установки, а також вартість доставки морським транспортом спочатку закупленого обладнання.
The plaintiff brought thus action against the defendant claiming the cost of the temporary rental of a substitute snow machine plus the cost of sea freighting the original machine.
Якщо він не в змозі повернути привласнене майно або якщо цього майна було завдано збитків, нехай навіть в результаті непередбачених або надзвичайних обставин, він зобов'язаний відшкодувати вартість цього майна за оцінкою на момент його привласнення.
If he is unable to present it or if it has been damaged, even as a result of a fortuitous occurrence or force majeure, he shall be required to pay its value as estimated on the day it came into his possession.
Покупець почав нове арбітражний розгляд з метою зобов'язати продавця відшкодувати вартість несправних пристроїв та відшкодувати збитки, понесені у зв'язку з поверненням товару, а також інші витрати.
The buyer initiated another arbitration proceeding, and requested that the seller be ordered to refund the money for the defective machines with interest, and to pay for all the damages caused by the return of the machines and other costs.
Після численних безплідних переговорів з продавцем покупець порушив арбітражний розгляд, звернувшись до суду з вимогою зобов'язати продавця відшкодувати вартість товару, поставку та упущену вигоду.
The buyer had numerous fruitless discussions with the seller, and then initiated arbitration proceedings and asked the Arbitration Tribunal to order the seller to refund the money for the goods, shipping costs and loss of interest.
Нічого не знайдено для цього значення.