Україна виходить з-під культурного впливу Росії. Це констатують дослідники-культурологи, це як факт відзначають фахівці в різних областях. Україна стає самостійною не тільки в політичному і державному сенсі, а й у культурному, відзначають експерти.
Політичний вплив поступово скорочувалася. Скорочувалася і культурний вплив. Виросло нове покоління
«Політичний вплив поступово скорочувалася, тому що ставка весь час робилася на якісь особистості, на людей, які приїжджали сюди, в Москву, і переконували російське керівництво в тому, що вони виражають домінуючі тенденції в Україні, інтереси громадян України. Звичайно, скорочувалася і культурний вплив. Виросло нове покоління », - зазначає Мироненко.
Поле української мови стало набагато глибше і ширше. Мабуть, в ньому зараз набагато цікавіше працювати
Зникла з книжкових полиць українських магазинів і російська масова література, але, на думку Марії Галиною, українському ринку це, скоріше, пішло на користь.
Конфлікт, розв'язаний Росією в Україні, фактично переформатував український ринок
«В принципі, виявилося, що сегмент російської літератури, в тому числі літератури, яку ми б умовно назвали« трешеві », зараз в Україні практично не надходить. Наскільки це добре чи погано? Звичайно, не надходять і книги з літературознавства, книги наукові, книги спеціальні. Це, звичайно, не дуже добре. Але те, що там відсутній «трешевий» сегмент - це, по-моєму, прекрасно. Тому конфлікт, розв'язаний Росією в Україні, фактично переформатував український ринок », - констатує літературний критик.
Такого потужного розвороту в бік Росії, який був до російської інтервенції, вже не буде
«Я так вважаю, що поступово, звичайно, російська культура означатиме для України приблизно стільки ж, скільки значить, умовно кажучи, польська культура. Деякий вплив буде, особисті контакти будуть, якісь книги будуть надходити, але такого потужного розвороту в бік Росії, який був до російської інтервенції, вже не буде », - вважає вона.
Письменниця і літературний критик Марія Галіна з жалем відзначає, що розрив культурних зв'язків між Україною і Росією означає не тільки зменшення культурного впливу Росії на Україну, а й зворотного впливу - України на Росію, а це значна втрата для російського культурного розвитку.
«Будь-яка культура схильна до впливу дуже плідних суміжних культур. Скажімо, в Росії немає поета і письменника такого рівня впливу, не тільки медійного, а й інтелектуального, як Жадан. І, звичайно, його тексти мали б величезний вплив і на молоде покоління російських літераторів. Тому те, що ось ці контакти зараз перериваються, з моєї точки зору, для Росії це досить погано. Чи погано це для України? Я не впевнена. Тому що там йде націєбудуванням. Там йде заново відкриття, будівництво, становлення молодої української літератури. І в цьому сенсі, звичайно, те, що вони, знаючи російську літературу, використовують, розробляють свою - це, з моєї точки зору, дуже добре і плідно », - зазначає письменниця.
Скорочення культурних зв'язків з Україною, на думку керівника Центру українських досліджень Інституту Європи РАН Віктора Мироненка, матиме і зворотний вплив - політичну і культурну ізоляцію.
Якщо культурне співробітництво, культурний обмін починають скорочуватися, рано чи пізно це все позначиться і на економічному розвитку, і на модернізації
«Вільний обмін людьми, вільне переміщення товарів, ідей, культури і так далі - це обов'язкова умова швидкого розвитку, модернізації. Тому якщо культурне співробітництво, культурний обмін з яких-небудь причин (політичних, правових або іншим) починають скорочуватися, рано чи пізно це все позначиться і на економічному розвитку, і на модернізації. Це зараз вже позначається », - вважає Віктор Мироненко.
І якщо в Україні культурний обмін в західному напрямку тепер полегшився в зв'язку з можливістю подорожей і процесами європейської інтеграції, то Росія після анексії Криму залишається в усі більшої політичної, економічної і культурної ізоляції.