Викликати свідка переклад з російської на англійську, translation russian to english

Ще значення слова і переклад ВИКЛИКАТИ СВІДКА з англійської на російську мову в англо-російських словниках.
Переклад ВИКЛИКАТИ СВІДКА з російської на англійську мову в російсько-англійських словниках.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ВИКЛИКАТИ СВІДКА in dictionaries.

  • ВИКЛИКАТИ СВІДКА - call a witness
    Великий Російсько-Англійський словник
  • ВИКЛИКАТИ - викликати v. call, summon, induce, cause, involve
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ВИКЛИКАТИ - Provoke
    Російсько-Американський Англійська словник
  • ВИКЛИКАТИ - 1. (вн.) Call (d.), Send * (for) викликати з кімнати - call out of the room (...
    Англо-Російсько-Англійський словник загальної лексики - Збірник з кращих словників
  • ВИКЛИКАТИ - викликати 1. call (smb.) (Посилати за ким-л.) Send * (for); (Пропонувати з'явитися) summon (smb.)

лікаря call a doctor, send * for the doctor;

швидку ...
Російсько-Англійський словник - QD
  • ВИКЛИКАТИ - call, (в суд) convene, invoke, summon
    Російсько-Англійський юридичний словник
  • ВИКЛИКАТИ - несовер. - викликати вдосконалення. - викликати 1) call send for викликати актора викликати лікаря викликати учня викликати таксі викликати по ...
    Великий Російсько-Англійський словник
  • ВИКЛИКАТИ - викликати cause; call
    Російсько-Англійський словник Сократ
  • WITNESS - 1. сущ. 1) а) свідок (особ. В суді), очевидець to bear false witness ≈ давати неправдиві свідчення to cross-examine a ...
    Великий Англо-російський словник
  • TRIP - 1. сущ. 1) а) подорож; поїздка, рейс, екскурсія to arrange, organize trip ≈ огранізовивать, влаштовувати екскурсію to cancel a trip ...
    Великий Англо-російський словник
  • TESTIMONY - ім. 1) показання свідків (against; for, on behalf of) to give, bear testimony ≈ давати показання to cite testimony ≈ ...
    Великий Англо-російський словник
  • TESTIFY - гл. 1) давати показання, свідчити, показувати (to - на користь, against - проти), клятвено стверджувати failure to testify ≈ недача ...
    Великий Англо-російський словник
  • SWEAR - 1. сущ .; розм. 1) зарік, клятва Syn. oath, vow 2) богохульство; лайка Syn. blasphemy, curse 2. гл. 1) ...
    Великий Англо-російський словник
  • SUBPOENA - 1. сущ. повістка з викликом до суду to issue a subpoena ≈ відправити повістку до суду to serve a subpoena ...
    Великий Англо-російський словник
  • EXCEPT - 1. гл. 1) виключати; вилучати, елімінувати; тж. юр. відводити (свідка) I hope you do not except yourself? ≈ Я сподіваюся, ...
    Великий Англо-російський словник
  • EXAMINATION - ім. 1) огляд, обстеження, огляд (властивостей, якостей, стану і т. П. Будь-л. Об'єкта) to do, make an examination ≈ проводити ...
    Великий Англо-російський словник
  • EVIDENCE - 1. сущ. 1) ясність, наочність, очевидність Evidence can not be hidden. ≈ Очевидність не можна заховати. in evidence Syn. clearness, evidentness ...
    Великий Англо-російський словник
  • DECLARATION - ім. 1) а) декларація, заява to issue a declaration, make a declaration ≈ зробити заяву solemn declaration ≈ урочисте заяву ...
    Великий Англо-російський словник
  • CHAIR - 1. сущ. 1) стілець; крісло to take a chair ≈ сідати camp chair, folding chair ≈ складаний стілець easy chair ...
    Великий Англо-російський словник
  • WITNESS - witness.ogg 1.'wıtnıs n 1. 1> свідок, очевидець the witnesses of the accident - очевидці аварії 2> свідок (особ. ...
    Англо-Російсько-Англійський словник загальної лексики - Збірник з кращих словників
  • TESTIMONY - testimony.ogg'testımənı n 1. юр. 1> показання свідка; показання свідків як доказ false testimony - неправдиві свідчення expert testimony - ...
    Англо-Російсько-Англійський словник загальної лексики - Збірник з кращих словників
  • VOUCH - vouch гл.1) ручатися, поручитися (for) I'll vouch for that boy; he has promised to be good. - Я ручуся ...
    Англо-російський словник Tiger
  • WITNESS - 1. ['wıtnıs] n 1. 1) свідок, очевидець the es of the accident - очевидці аварії 2) свідок (особ. в ...
    Новий великий англо-російський словник - Апресян, Меднікова
  • TESTIMONY - n 1. юр. 1) показання свідка; показання свідків як доказ false

    - неправдиві свідчення expert

    - висновок / показання / ...
    Новий великий англо-російський словник - Апресян, Меднікова
  • WITNESS - 1.'wıtnıs n 1. 1> свідок, очевидець the witnesses of the accident - очевидці аварії 2> свідок (особ. В ...
    Великий новий Англо-російський словник
  • TESTIMONY - n 1. юр. 1> показання свідка; показання свідків як доказ false testimony - неправдиві свідчення expert testimony - висновок / показання / ...
    Великий новий Англо-російський словник
  • VOUCH - гл. 1) ручатися, поручитися (for) I'll vouch for that boy; he has promised to be good. - Я ...
    Англо-російський словник загальної лексики
  • VOUCH - гл. 1) ручатися, поручитися (for) I'll vouch for that boy; he has promised to be good. - Я ручуся за цього юнака, ...
    Англо-російський словник загальної лексики
  • WITNESS - 1) свідок; понятий 2) свідоцтво, показання свідків | давати свідчення; свідчити; підписувати в якості свідка • witness against a defendant - свідок ...
    Англо-Русский юридичний словник
  • VOUCH - 1) стверджувати, заявляти; заперечувати; відповідати; пояснювати 2) підтверджувати 3) свідчити 4) викликати, представляти в суд свідка або поручителя to vouch for a witness - ...
    Англо-Русский юридичний словник
  • TESTIMONIALLY - в якості свідка, як свідків testimonially reliable - надійний, достовірний в якості свідка, показання свідків; testimonially unreliable - ненадійний, недостовірний ...
    Англо-Русский юридичний словник
  • EXAMINER - 1) особа, призначена (судом) для зняття показань свідків; особа, яка провадить опитування або допит свідка 2) особа, призначена (судом) для проведення експертизи 3) ...
    Англо-Русский юридичний словник
  • EXAMINE - 1) опитувати, допитувати (в суді); розслідувати (в суді) 2) розглядати 3) проводити огляд, дослідження (медичне), огляд, експертизу 4) для огляду; перевіряти • to examine a prospective ...
    Англо-Русский юридичний словник
  • МИ - МИ ТА ІНШІ див.також СПІЛКУВАННЯ. РОЗУМІННЯ - нерозуміння. РЕПУТАЦІЯ. ДОБРЕ ІМ'Я. ЛЮДИНА ЛЮДИНІ Той, хто говорить ...
    English-Russian aphorisms, російські афоризми
  • ІНШІ - МИ ТА ІНШІ див.також СПІЛКУВАННЯ. РОЗУМІННЯ - нерозуміння. РЕПУТАЦІЯ. ДОБРЕ ІМ'Я. ЛЮДИНА ЛЮДИНІ Той, хто говорить ...
    English-Russian aphorisms, російські афоризми
  • WITNESS - 1. сущ. 1) а) свідок (особ. В суді), очевидець to bear false witness ≈ давати неправдиві свідчення to cross-examine a ...
    Новий великий англо-російський словник
  • TESTIMONY - ім. 1) показання свідків (against; for, on behalf of) to give, bear testimony ≈ давати показання to cite testimony ≈ ...
    Новий великий англо-російський словник
  • EXAMINATION - ім. 1) огляд, обстеження, огляд (властивостей, якостей, стану і т. П. Будь-л. Об'єкта) to do, make an examination ≈ проводити ...
    Новий великий англо-російський словник
  • Російсько-Англійський економічний словник

    Схожі статті