Вінчання з англійцем архів - найбільший російський форум і сайт в Англії

ось бачите, як все сприймають по різному.
я говорила про чоловіка своєму і сказавши не є католик а християнин це не означає що я проти католиків що або маю (у нас донька католичка) і ми всі по одним Богом ходимо, просто у християн протестанов, православних і католиків - по різному обряди відбуваються, що то однаково а що то різний, ось ця різниця я і мала на увазі, тим більше говорила про свою сім'ю, ви думаєте я образити хочу когось зі своїх близьких? ми все по різному називаємося а віра у нас одна і несе це в собі одне і те ж, як не називай.

Справа в тому, що граматична конструкція не (перше) а (друге) має тільки один сенс - друге не є першим (наприклад "вона не дурна, а розумна";)). Тому я і попросила вас уточнити формулювання. Адже через те, що у різних конфесій відрізняються обряди вони ж не перестають бути християнами. Чи згодні?
А на ваше запитання вінчана я відповідь негативна. Я дуже серйозно ставлюся до цього таїнства і дуже добре знаю себе. :(

ось бачите, як все сприймають по різному.
я говорила про чоловіка своєму і сказавши не є католик а християнин це не означає що я проти католиків що або маю (у нас донька католичка) і ми всі по одним Богом ходимо, просто у християн протестанов, православних і католиків - по різному обряди відбуваються, що то однаково а що то різний, ось ця різниця я і мала на увазі, тим більше говорила про свою сім'ю, ви думаєте я образити хочу когось зі своїх близьких? ми все по різному називаємося а віра у нас одна і несе це в собі одне і те ж, як не називай.

а суть ще була в тому, що в Росії Батюшка сказав що спочатку треба прваславіе прийняти а потім вінчатися, тому я думаю тут ця церемонія повинна пройти легше і нам навіть краще, я хочу пройти вінчання в Англії!

Схожі статті