"Юнак у струмка"
У струмка красень юний
Віл квіти, печалі повн,
І дивився, як, захоплюючи,
Гнав їх вітер в плюскоті хвиль.
«Мої дні течуть і мчать,
Немов хвилі в потічку,
І моя зблякла юність,
Як квіти в моєму вінку!
Але запитайте: чому я
Сумний юною душею
У дні, коли все посміхнулося
З новонародженої навесні.
Ці тисячі співзвуч,
Прокидаючись по весні,
Пробуджують, груди хвилюючи,
Смуток важку в мені.
Втіха і радість
Мені не дасть весна, поки
Та, яку люблю я,
І близька і далека.
До неї простяг, сумуючи, руки, -
Але зник мій солодкий маячня.
Ах, чи не тут моє блаженство
І спокою в серці немає!
О, покинь же, дорога,
Гордий замок над горою!
Встелили твій шлях квітами,
Подарованими навесні.
При тобі струмок ясніше,
Чути пісні в висоті, -
У тісній хижі просторо
Зачарованої подружжю ».
Переклад - К. Фофанова
Вірш Шиллера Ф. - Юнак біля струмка
Див. Також Шиллер Фрідріх (Friedrich Schiller) - вірші по темі:
Юній приятельці в альбом
Дитя в колі веселощів, жартів, ласки - Так світ, мій друг, в грі тобі п.
Елевзінскіе свято
Звиваються вінці з колосків золотих; Ціани блакитні в них заплітають; С.