Володар кілець кінотрилогія

Володар кілець: Кінотрилогія / The Lord of the Rings: The Motion Picture Trilogy # 40; Theatrical Editions # 41;

Режисер: Пітер Джексон / Peter Jackson

CEE - Central Eastern Europe original release

Володар кілець: Братство кільця / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring

Режисер: Пітер Джексон / Peter Jackson
У ролях: Елайджа Вуд / Elijah Wood, Шон Естін / Sean Astin, Вігго Мортенсен / Viggo Mortensen, Іен Маккеллен / Ian McKellen, Домінік Монахен / Dominic Monaghan, Біллі Бойд / Billy Boyd, Шон Бін / Sean Bean, Орландо Блум / Orlando Bloom , Джон Ріс-Девіс / John Rhys-Davies, Крістофер Лі / Christopher Lee Опис: Сказання про Середзем'я - це хроніка Великої війни за Кільце, війни, що тривала не одну тисячу років. Той, хто володів Кільцем, отримував владу над всіма живими тварюками, але був зобов'язаний служити злу. Тиха село, де живуть хоббіти.
Чарівник Гендальф, прийшовши на 111-й день народження до свого старого друга Більбо Беггінса, починає вести розмову про кільці, яке Більбо знайшов багато років тому. Це кільце належало колись темному володарю Середзем'я Саурона, і воно дає велику владу своєму володареві.
Тепер Саурон хоче повернути собі владу над Середзем'я. Більбо віддає знайдене кільце своєму племіннику Фродо, який намагається навчитися справлятися з тим страшним могутністю, яке дає йому перстень ...

Альтернативне опис: Супроводжуваний братством героїв, Фродо Беггінс (Елайджа Вуд) відправляється в ризиковану подорож з метою знищити магічне кільце всевладдя в киплячій лаві Фатальний гори - тільки так його чари зникнуть назавжди, і воно ніколи не дістанеться лиходієві лорду Саурону (Сала Бейкер). Незвичайний похід починається з першого фільму трилогії режисера і творця саги Пітера Джексона - трилогії, яка назавжди змінила світ фантастичного кінематографа. Це уявну подорож в Середзем'я Джона Рональда Руела Толкієна отримало чотири премії «Оскар», а всього було номіновано на тринадцять, включаючи «Кращий фільм».

22.80 Мбіт / сек.
аудіопотоки:
DTS-HD MA 5.1 ES (2 323 кбіт / с), англійська
Dolby Digital 5.1 (448 кбіт / с), чеський дубляж
Dolby Digital 5.1 (448 кбіт / с), угорський дубляж
Dolby Digital 5.1 (448 кбіт / с), польський закадровий
Dolby Digital 5.1 (448 кбіт / с), російський дубляж
Dolby Digital 5.1 (448 кбіт / с), тайський дубляж
Dolby Digital 2.0 (192 кбіт / с), португальська дубляж

Disc Size: 41,951,672,002 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.3

Name: 00100.MPLS
Length: 2:58:24 (h: m: s)
Size: 36,152,972,736 bytes
Total Bitrate: 27,02 Mbps

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
VC-1 Video 24126 kbps 1080p / 23,976 fps / 16: 9 / Advanced Profile 3

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 2334 kbps 5.1-ES / 48 kHz / 2334 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Russian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Portuguese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 20,914 kbps
Presentation Graphics English 0,263 kbps
Presentation Graphics Arabic 10,920 kbps
Presentation Graphics Bulgarian 18,344 kbps
Presentation Graphics Chinese 17,039 kbps
Presentation Graphics Croatian 16,086 kbps
Presentation Graphics Czech 18,272 kbps
Presentation Graphics Czech 0,305 kbps
Presentation Graphics Estonian 18,859 kbps
Presentation Graphics Hungarian 18,712 kbps
Presentation Graphics Hungarian 0,252 kbps
Presentation Graphics Korean 17,493 kbps
Presentation Graphics Latvian 18,520 kbps
Presentation Graphics Polish 16,193 kbps
Presentation Graphics Polish 0,300 kbps
Presentation Graphics Portuguese 21,148 kbps
Presentation Graphics Portuguese 0,347 kbps
Presentation Graphics Romanian 20,606 kbps
Presentation Graphics Russian 20,538 kbps
Presentation Graphics Russian 0,326 kbps
Presentation Graphics Serbian 18,909 kbps
Presentation Graphics Slovenian 15,808 kbps
Presentation Graphics Thai 18,733 kbps
Presentation Graphics Thai 0,422 kbps

Сергій Кудрявцев
Справа навіть не в тому, що екранізація першої книги зі знаменитої трилогії Дж. Р. Р. Толкієна розчаровує через свою затягнутості (майже три години!) І пухкості композиції. Великі сюжетні шматки, перенасичені розмовами або пов'язані з життям народом хоббітів, змушують взагалі занудьгувати, захоплююче дію відсутня, особливо не вражають і спецефекти. Хоча аж ніяк не дивує ажіотаж в кінопрокаті - більше $ 300 млн. В США, понад $ 870 млн. В світі. Але найбільше вражає ентузіазм різних кіноакадемій, готових сприймати далеко не найкраще творіння талановитого новозеландця Пітера Джексона в якості мало не шедевра. Виходить, що вся західна аудиторія, включаючи інтелектуалів, виявляється в цьому випадку на підлітковому рівні або ж схожою на захоплених недомірком-хоббітів.

Втім, під успіх екранізації Толкієна можна підвести ще й солідну політичну базу - благо, що сама книга натякає на протистояння Сходу і Заходу. А оскільки все відбувається в якомусь Середзем'я, то це цілком легко вдається ідентифікувати з Середньою Азією та Близьким Сходом, де доблесні американські війська борються з міжнародним тероризмом, ставши слідом за Афганістаном наводити порядок в Іраку, на черзі ж - Іран, а далі скрізь?

Також безсумнівно, що світ, створений Толкієном, давно став своєрідною міфологією, особливо необхідної для американської свідомості, яке позбавлене власної багатовікової історії і тому вважає за краще творити вигадану реальність, перш за все - в фантастиці, початок чому поклали «Зоряні війни» Джорджа Лукаса. Адже він теж породив нову легендарну дійсність, тільки розмістивши її в далекому майбутньому, серед глибин космосу. Або ж варто згадати трилогію Стівена Спілберга про Індіану Джонса, який якраз подорожує в минулому, нехай і в недавньому, однак ця дія спрямована при посередництві ряду іронічних цитат саме на давні оповіді про пошук святого Грааля і інші авантюрні сюжети про «копальні царя Соломона» або «загублений світ» (відгомін цього присутній і в трилогії «Парк юрського періоду»).

Але при порівнянні з ними фільму Джексона звертаєш увагу в першу чергу на те, що режисер, перш відрізнявся почуттям своєрідного гумору (в ранніх стрічках - вельми «чорного», навіть натуралістичного), як ніби геть втратив його, відчуваючи надто серйозний пієтет перед твором літературного гуру. Чи не тому найбільш вдалими (як не дивно, і у випадку з першою, ще анімаційної, версією «Володаря кілець» в 1978 році, зробленої Ралф Бакші) представляються найстрашніші сцени, які пов'язані з силами Зла, особливо з сіють жах містичними вершниками без особи.

І інфернальний Саруман, якого зіграв Крістофер Лі, відомий майстер по втіленню всякої нечисті на екрані, і вступає у відчайдушну сутичку з ним маг Гендалф, чию роль виконав Іен Маккеллен, актор шекспірівського репертуару, теж виглядають гідними героями таємничого жанру «фентезі». Чого ніяк не скажеш про більшість інших персонажів, особливо про так званих позитивних, включаючи хоббіта Фродо Беггінса і всіх, хто йому допомагає в збереженні могутнього кільця, що має владу над цілим всесвітом.

Однак тим, хто не читав Толкієна, дія не стає ясніше і часом викликає зовсім не запланований комічний ефект, оскільки вся ця суто казкова історія здається просто дитячою і аж ніяк не тягне на продуману філософію, хоча і силкується будь-що-будь. В кінцевому рахунку, це вже мало чим відрізняється від того, що вигадував «батько саєнтології» Л. Рон Хаббард. Але ось екранізацію його опусу «Поле битви - Земля» змішали з брудом, а стрічку «Володар кілець: Братство кільця», яка анітрохи не краще, то щасливою звали до небес.

Схожі статті