Восьмикратне огиду, батенька, так ви трансформер

В американській пресі фільм Квентіна Тарантіно «Мерзенна вісімка» викликав сплеск лайливих рецензій. Правда, нічого виразного, крім хронометражу, ультранасілія і відсутності прямої моралі, критики поставити на карб фільму не змогли. А ще часто в рецензіях зустрічалося слово «нудно». Що ж, здається, деяким нудьгуючим пора змінити професію - в ефірі новий випуск вашого улюбленого «Кіношоку»: Настя Травкіна навчить вас всіх любити Тарантіно рідну.

Восьмикратне огиду, батенька, так ви трансформер

Запряжена кіньми візок везе скованих ланцюгом наручників Джона Рута і Дейзі Домерга по засніженій дорозі, рятуючи їх від насувається сніговий буран. Джон - мисливець за головами, який ніколи не дозволяє своїм трофеїв померти від кулі (незважаючи на рівну винагороду за живих і мертвих злочинців). Тому його і прозвали «вішателем», і Семюель Джексон пояснить це краще за мене (краще в тому випадку, якщо ви підете на фільм без дубляжу). У Джона є вуса, які роблять його схожим на відбився від зграї небезпечного моржа, і пристрасна любов спостерігати за тим, як негідники хриплять в петлі правосуддя. Дейзі - хуліганка і бандитка, жінка безбашенная, зі скрипучим голосом і грубим почуттям гумору (все вже подивилися на її жест повішеною в трейлері).

Восьмикратне огиду, батенька, так ви трансформер

Коротше, ця ідеальна - майже подружня - пара додає чудової чорної іронії в домостроївських мудрість «чоловік - голова, а жінка - шия». Для тих, хто сумнівається в характері відносин цих двох, Тарантіно вставляє в епізод романтичної подорожі пісню The White Stripes, що закінчується рядком «I'll fall in love with you, i think i'll marry you».