Втовкмачити в голову

  • вбити в голову - хто що Грубо-фам. - Він так наполегливо вбиває в твою дурну голову думка про звільнення за власним бажанням! - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля - ​​це ваша земля? А. Гладков, Повість про дитинство.

Фразеологічний словник російської мови

  • втовкмачувати в голову - хто що Грубо-фам. - Він так наполегливо вбиває в твою дурну голову думка про звільнення за власним бажанням! - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля - ​​це ваша земля? А. Гладков, Повість про дитинство.

    Фразеологічний словник російської мови

  • втовкмачити в голову - хто що Грубо-фам. - Він так наполегливо вбиває в твою дурну голову думка про звільнення за власним бажанням! - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля - ​​це ваша земля? А. Гладков, Повість про дитинство.

    Фразеологічний словник російської мови

  • забивати в голову - хто що Грубо-фам. - Він так наполегливо вбиває в твою дурну голову думка про звільнення за власним бажанням! - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля - ​​це ваша земля? А. Гладков, Повість про дитинство.

    Фразеологічний словник російської мови

  • вбити в голову - хто що Грубо-фам. - Він так наполегливо вбиває в твою дурну голову думка про звільнення за власним бажанням! - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля - ​​це ваша земля? А. Гладков, Повість про дитинство.

    Фразеологічний словник російської мови

  • втовкмачувати в голову - хто що Грубо-фам. - Він так наполегливо вбиває в твою дурну голову думка про звільнення за власним бажанням! - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля - ​​це ваша земля? А. Гладков, Повість про дитинство.

    Фразеологічний словник російської мови

  • Забивати в голову - ЗАБИВАТИ <СЕБЕ> На голові що. ЗАБИТИ <СЕБЕ> На голові що. Грубо-простий.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Забити в голову - ЗАБИВАТИ <СЕБЕ> На голові що. ЗАБИТИ <СЕБЕ> На голові що. Грубо-простий.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Забивати в голову - вбивається в макітрі кому. Вбити в башка кому. Простий. Експрес. Те ж, що Забивати в голову. - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля це ваша земля.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Вбити в голову - вбивається в макітрі кому. Вбити в башка кому. Простий. Експрес. Те ж, що Забивати в голову. - Хто це вбив вам на голови дурну думку, що моя земля це ваша земля.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

    Великий словник російських приказок

    Великий словник російських приказок

  • взбредшій в голову - дод. кол-во синонімів: 7 • взблагорассудівшійся • взбредшій в голову • взбредшій на розум • стукнули в голову • стукнули в голову • вдарила в голову • вдарила в голову.
  • втовкмачити - дод. кол-во синонімів: 15 • вбаклажівшій • вбівшій в голову • вбівшій в голову • вболванівшій • втовкмачити • вдолдонівшій • взоглавівшій • вселити • очолити • уявивши •.
  • втовкмачити в голову - дод. кол-во синонімів: 4 • вселити • втовкмачити в голову • прагнув • переконав.
  • втовкмачити собі в голову - дод. кол-во синонімів: 3 • вбівшій собі в голову • уявивши • забрав собі в голову.

    "Втовкмачити в голову" в книгах

    «Хлопчина зламає собі голову» - Але ось коли Єльцин на всю країну оголосив вас наступником, нічого не здригнулося усередині? - Ні.- Ви так впевнені в своїх силах? - Ні, не в цьому справа. Пам'ятайте, Селезньов тоді сказав: «Навіщо ж вони з вами це зробили? Вони ж на вас хрест поставили ».