Взаємодія прийменників "IN" і "AT".
У попередніх повідомленнях я розповіла про прийменник місця і положення "AT", який відповідає на питання "ДЕ?" І має два основних значення. Перший сенс цього приводу - показувати знаходження в безпосередній близькості від якого-небудь об'єкта, тобто бути поруч. Друге значення прийменника місця і положення "AT" - показувати місце, де відбувається участь в процесі або дії.
We are at school now. = Ми в школі зараз. Це означає, що ми зараз на уроках, ми вчимося і т.д. хоча можливо, і не перебуваємо в самій будівлі, а на спортивному майданчику, де йде урок фізкультури. Іншими словами, ми беремо участь в процесі навчання.
We are in the school now. = Ми зараз знаходимося саме всередині будівлі школи. Це означає, що ми в приміщенні, в будівлі, де є стіни і дах, і не факт, що ми вчимося в даний момент.
I am at Institute = Я вчуся в Інституті.
I am in the Institute. = Я перебуваю в будівлі Інституту.
Однак є два "казенних" установи, куди краще не потрапляти, і вони теж пов'язані з життям, яка проживається в цих будинках. Це - ТЮРЬМА = "PRISON" і ЛІКАРНЯ = "HOSPITAL", є ще місце. пов'язане з хворобою, і це ПОСТІЛЬ = "BED". У поєднанні цими словами стоїть прийменник "IN", і це зрозуміло, тому що "IN" припускає знаходження всередині замкнутого простору.
He is in prison. = Він у в'язниці. Це означає, що він відбуває покарання.
He is in the prison. = Він знаходиться в будівлі в'язниці.
My granny is in hospital. = Моя бабуся лежить в лікарні. Це означає, що вона лікується.
The doctor is in the hospital. = Доктор знаходиться в будівлі лікарні.
She is in bed. = Вона в ліжку. Це означає, що вона хворіє і їй приписаний постільний режим.