За однією з версії Робін гуд отримав своє прізвисько тому-що.
За однією з версії Робін гуд отримав своє прізвисько тому-що:
1) він носив капюшон,
2) добре стріляв з лука,
3) всі вважали його хорошим.
Слово hood по-англійськи означає «капюшон» і вказує на елемент одягу Робін Гуда і з помилковою російської етимологією від англ. good - «хороший» пов'язано тільки схожим звучанням. Взагалі hood - це не тільки капюшон, а й кілька інших подібних головних уборів - башлик, очіпок, клобук, шолом людський або кінський (головне, щоб він закривав / захищав всю голову). Робін Гуд і його противник Гай Гісборн носять головні убори, що називаються одним і тим же словом - капюшон і лицарський шолом. Але у слова hood є і переносне значення - приховувати (накрити капюшоном).
Слово robin перекладається як «малиновка», але можливо, що ім'я героя - результат переосмислення виразу «Rob in hood» - Роб (Роберт) (rob, robber також означає «грабіжник») в капюшоні. Так Робіна назвала Меріан, коли він виграв турнір лучників і проголосив її королевою турніру.
Обидва названих значення, hood-капюшон і robin-вільшанка, обіграні в популярному телесеріалі «Робін з Шервуда» ( «Robin of Sherwood», Великобританія, 1984-1986), де головний герой часто називається «Робіном в капюшоні».
Відома також асоціація Робіна Гуда з Робіном Добрим Малим (Паком).
Також, відповідно до книги «Робін Гуд» Стівена Р. Лоухед, слово «гуд» на кельтській мові означає «чаклун».
Відповіді на інші питання можна знайти в темі на форумі.