Забирали в свої руки

  • БРАТИ В СВОЇ РУКИ - 1) хто що Отримувати в своє володіння; приймати під свій контроль. Мається на увазі верховенство в ситуаціях, пов'язаних з володінням цінностями - майновими, інформаційними і под. справою, владою, ініціативою.

Фразеологічний словник російської мови

  • ВЗЯТИ ДО СВОЇХ РУКИ - 1) хто що Отримувати в своє володіння; приймати під свій контроль. Мається на увазі верховенство в ситуаціях, пов'язаних з володінням цінностями - майновими, інформаційними і под. справою, владою, ініціативою.

    Фразеологічний словник російської мови

  • Забирати в свої руки - ЗАБИРАТИ В СВОЇ РУКИ що. ЗАБРАТИ В СВОЇ РУКИ що. Розм. Заволодівати чим-небудь, захоплювати що-небудь. А як радянська влада в свої руки стала заводи забирати, господарі колишні, англійці, почали все під укіс.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Забрати в свої руки - ЗАБИРАТИ В СВОЇ РУКИ що. ЗАБРАТИ В СВОЇ РУКИ що. Розм. Заволодівати чим-небудь, захоплювати що-небудь. А як радянська влада в свої руки стала заводи забирати, господарі колишні, англійці, почали все під укіс.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • брати в свої руки - брати / взяти в свої руки Найчастіше сов. Приймати на себе керівництво, управління чим-небудь, брати на себе відповідальність за що-небудь. З ім. зі знач. особи: фахівець, директор ... взяв в свої руки що? управління.

    Навчальний фразеологічний словник

  • взяти в свої руки - брати / Найчастіше сов. Приймати на себе керівництво, управління чим-небудь, брати на себе відповідальність за що-небудь. З ім. зі знач. особи: фахівець, директор ... взяв в свої руки що? управління, керівництво ... В це.

    Навчальний фразеологічний словник

  • На свої руки - Кар. Самостійно, своїми руками. СРГК 5, 578.

    Великий словник російських приказок

  • Брати в свої руки - БРАТИ В <СВОИ> РУКИ що. ВЗЯТИ В <СВОИ> РУКИ що. 1. Приймати на себе керівництво, управління чим-небудь. - Незабаром після створення каси нам довелося взяти в свої руки студентську бібліотеку. 2.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Взяти в свої руки - БРАТИ В <СВОИ> РУКИ що. ВЗЯТИ В <СВОИ> РУКИ що. 1. Приймати на себе керівництво, управління чим-небудь. - Незабаром після створення каси нам довелося взяти в свої руки студентську бібліотеку. 2.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Взяти на свої руки - кого. Устар. Прийняти, дати притулок; погодитися виховувати і забезпечувати кого-небудь. А як він ворог неробства, то відкрився мені, що охоче взяв би на свої руки благородного немовляти, щоб бути йому наставником.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Налягати на свої руки - новго. Те ж, що накладати на себе руки. НОС 5, 151.

    Великий словник російських приказок

    Великий словник російських приказок

    Великий словник російських приказок

  • брав в свої руки - дод. кол-во синонімів: 6 • брав в руки • загнуздувати • забирати в руки • забирати в свої руки • підпорядковував • брав на себе відповідальність.
  • Забирали в руки - дод. кол-во синонімів: 8 • брав в руки • брав в свої руки • загнуздувати • забирати в свої руки • Захоплюючі • підпорядковував • прибирає до рук • схоплюються.
  • забрав у свої руки - дод. кол-во синонімів: 8 • взяв в руки • взяв у свої руки • тримав в руках • забрав в руки • зайняв • захопив • підпорядкував • прибрати до рук.

    "Забирайте в свої руки" в книгах

    Візьміть закон у свої руки Розуміння статечних законів може виявитися корисним для інвесторів в декількох отношеніях.Во-перше, звернемося до роботи Акстелла про розмір компаній. Беручи до уваги стійкість статечних розподілів з плином часу, можна

    Візьмемо відносини в свої руки Співробітники нерідко думають, що ініціатива у відносинах повинна виходити тільки від начальства. Це не так, за це відповідає сам співробітник. Потрібно пам'ятати, що ваш керівник - це звичайна людина, у якого немає відповіді на всі питання і яким

    ФРС бере в свої руки управління після 1914 року проводилася людиною Моргана, могутнім першим президентом Нью-йоркського федерального резервного банку Бенджаміном Стронгом валютна політика США і потоки капіталу в критичні 1929-1931 роки надсилав

    Беремо відповідальність за життя в свої руки! Людина, яка усвідомила той незаперечний факт, що він є істотою значно більшим, ніж просто громадянин з певним номером паспорта і пропискою, починає з радістю і здивуванням стежити за розвитком в собі унікальною

    Положення відчайдушне, але руки не складаємо. Катерина бере справу в свої руки ... Коли мене схопили і відвезли в невідомому напрямку, настав початковий шок. Положення здавалося абсолютно безнадежним.- Ну все, капець, фінал. Так я подумав тоді, - розповідає

    Уїтакер бере справу в свої руки Едвард Уїтакер-молодший, головний модернізатор системи ATT, з першого погляду справляє незабутнє враження. Неймовірно високий, він ходить повільно, а говорить ще повільніше - у нього типово техаська манера розтягувати слова. як

    Відразу беріть управління в свої руки Виходячи на сцену для виступу, ви стаєте лідером. Люди, що сидять в залі, хочуть, щоб ви контролювали хід подій. Вони бажають, щоб ви взяли управління залом в свої руки. Дійте так, як ніби приміщення належить вам

    Глава 2 оцінку свої сильні і слабкі сторони Візьми процес розвитку власних здібностей в свої руки можеш ти визначити і записати свої найсильніші сторони, виходячи з наявних у тебе умінь і навичок, а також три найбільш істотні слабкі сторони? Які

    Візьми все в свої руки Основна ідея цієї глави формулюється дуже просто: рішення задачі по усвідомленню своїх навичок потрібно повністю взяти на себе. Такий менталітет господаря власної долі - він визначає стратегію оцінки сильних і слабких сторін. Не потрібно

    Взяти фабрику в свої руки Велика частина працівниць, яких ми інтерв'ювали, була поінформована про те, як можна самим заснувати підприємство. «У травні нас викликав керуючий, і я його запитала, чи не можна зняти приміщення« Сага-кіно »(де зараз прядильня) , - адже він же сам

    14. Затривожились грішні в Сіоні, трепет безбожних "хто з нас може жити при вогні огні? хто з нас може жити при вічному полум'ї?" - 15. Той, хто ходить у правді й говорить істину; хто зневажає користь від утиску, утримує руки свої від хабарів, затикає

    Схожі статті