Запитайте у природи, містер Мансон! Джек небезпечний, я б навіть сказав, дуже небезпечний! Тому

Ця картинка з далекого дитинства мелькала в голові Божевільного Джека вже на підході до площаді.Прі кожному подібному спогаді в ньому прокидався такий гнів, таке вселенське зло, що навіть самому йому ставало не по собі. І в цей момент Джек Хелван ненавидів усіх, усіх близьких і далеких, рідних і чужих, всіх людей, яких і за людей не вважав. Своїм внутрішнім звіриним свідомістю маніяк давно вже визнав, що все людське померло ще в маленьку дитину. І зараз, в перші години Різдва, він мстився цим бридким людям, позбавивши його дитинства.

До різдвяної промови мера залишалися лічені хвилини. І всі персонажі драми, задуманої Джеком Хелваном, вже зайняли свої місця на цьому містичному поданні ...

Поліцейський Х'ю Джозеф кутався в шинель, стискаючи в кишені рукоять глока. Колись він був кращим стрільцем ділянки, неодноразово вигравав департаментские змагання. Сьогодні він мав стріляти не в мішень, а в живу людину. І не в якогось злочинця, а в самого гідного громадянина Мракана - його градоначальника. Але на іншій чаші ваг лежала життя найближчих для Х'ю людей - його сім'ї. І тому він не повинен промахнутися.

Колишній начальник Хью - лейтенант Есмонд Фернок знаходився тут же, на площі. Ніякого конкретного плану він так і не придумав, сподіватимемося тільки на нюх старої шукачі - свою терту-перетерту інтуїцію. Фернок вдивлявся в обличчя людей, намагаючись в якомусь погляді, русі, жесті знайти наводку, підказку, натяк ...

А Джон, точніше, чернолатексний демон ночі Спаун, стояв на самому верху хмарочоса навпроти мерії! Безперервними поривами сніг налипав на його монолітну фігуру, на мить заштріховивая її, але тут же стікав під ноги мутнуватими цівками (О, цей чудовий костюм Річарда Стайлонда!). Потужні діоптрії спаунского бінокля ковзали по головній ялинці міста - смарагдовою красуні, прикрашеної ефектними іграшками та гірляндами, перестрибували на балкон мерії, звідти на саму площу, вихоплюючи з натовпу окремі маски, костюми, прикраси.

Час від часу месник відповідав на безперервні дзвінки Фернока.

- Бачу мера, комісара. Ніяких ознак Хелвана ...

І зв'язувався з Фредеріком по рації.

- Що у тебе на великому сервері, Фред? Тихо? До зв'язку!

Бінокль знову ковзнув по натовпу.

- Шановні мешканці Мракана! Ось і прийшов наш найулюбленіше свято - Різдво, з чим я вас особисто вітаю! - Антонія Блацковіц довго готувався до цієї мови, вистоюючи перед дзеркалом і беручи уроки у професійних риторів. - Хочу побажати вам провести різдвяну ніч в мирі та злагоді, славлячи Господа нашого! - Холодний вітер забивав горло, і мер тихенько час від часу відкашлювався в рукавичку. - І, звичайно, прогулявшись на нашу воістину прекрасного нічному місту, скуштувати різдвяних дарів в тихому сімейному колі! - Вітер, як на зло, ліз в першащее горло. - Сполучені Штати Америки, як жодна інша держава, шанують сімейні підвалини! І наш улюблений Мракан-Сіті задає приклад цьому! Тому що немає нікого важливіше наших близьких! - Останні слова Блацковіц договорював вже мало не давлячись. - Шановні мешканці Мракана, нехай будуть тепло і достаток в ваших оселях! З Різдвом!

Несподівано Фернок звернув увагу на полісмена, що стоїть з відсутнім, як йому здалося, видом якраз навпроти балкона мерії. Лейтенанта насторожило, що цей коп ніяк не вписувався в типаж поліцейських, задіяних на святі. Витягнувши компактний бінокль, Фернок розглянув поліцейського і, на свій подив, дізнався в ньому свого колишнього підлеглого - Х'ю Джозефа.

"Що придурок робить тут в формі? - промайнуло в голові у лейтенанта. - Адже його давно звільнили з поліції. Дивно."

Фернок попрямував прямо до екс-копу.

- Джозеф! - Лейтенант підійшов до нього ззаду і торкнув за плече. - А що ти тут робиш в такому маскарадному костюмі? Або зрадника замучила ностальгія по поліцейським часів? - Він пильно дивився на Хью, але той відводив очі. - Або ти до сих пір не вважаєш себе зрадником?

Есмонд зауважив, що Джозеф сильно нервує: у нього тряслися руки і на лобі виступали крапельки поту ... Це в таку-то холоднеча. І ще погляд, погляд на смерть переляканого.

- Чому не відповідаєш? Совість замучила?

Х'ю в перший раз підняв на колишнього шефа очі.

- Мені зараз не до старих розборок, Есмонд! - глухим голосом промовив він. - Ти сам був винен, хоча.

- Що "хоча"? Я через тебе, сволота, десять років від дзвінка до дзвінка відсидів у тюрмі! - Фернок ледве стримався. - І досі кручусь, як білка в колесі! Але своїх ніколи не здавав і не здам! - Перевів він подих. - Чи в тебе пам'ять коротка? Забув, як я витягав твою доньку?

- Ти можеш убити мене! - опустив очі Джозеф. - Все одно я потрапив в таку яму, з якої мені не вибратися! Ніколи ...

- Вбити? - Фернок чомусь почув тільки першу частину пропозиції. - Та ти так нічого і не зрозумів, Хью! Я іноді караю, але набагато частіше рятую! Усік?

Мракан. Одинадцять років тому

У сержанта Х'ю Джозефа викрали дочку. Посеред дня, просто біля школи. Ні вчителі, ні однокласники не бачили, як це сталося ...

Батько сидів в ділянці, абсолютно пригнічений. Скільки разів він рятував чужих дітей, а ось сьогодні не знав, що зробити для власної дитини.

Фернок увірвався до відділку, як смерч.

- Та ніби нікому особливо.

- Це вже радує! Гаразд, іди додому, відпускаю. Сьогодні від тебе помічник ще той. Краще дружину успокой. Скажи, що впряжуться.

Коли сержант вже закривав за собою двері, Фернок зупинив його.

- Х'ю, ти сам прекрасно знаєш, скільки дітей щодня пропадає в Мракане, і скількох знаходять! Але твою ми знайдемо, знайдемо обов'язково, не дрейф!

Х'ю Джозеф стояв понуро перед колишнім шефом. Але Ферноку здалося, що він його не чує.

- А нічого хорошого ти так і не згадав? Як я хабара твої покривал, відмазував перед начальством, а? - Лейтенант завівся і вже не міг зупинитися. - А як дочку твою знайшов, врешті-решт, не пам'ятаєш?

- Есмонд, мені більше нема чого сказати! - видавив Х'ю. - Так, я вступив, як негідник, і мені, напевно, немає прощення, але.

- Але ти дійсно дещо про що не знаєш.

- Мене змусили здати тебе! - Джозеф відвернувся від палючого, як рентген, погляду Фернока. - Здати під загрозою довічного ув'язнення! Весь той час Фрост стежив за тобою.