Згідно з нашою акиди, описувати аллаха органами - це куфр

Згідно з нашою акиди, описувати Аллаха органами - це куфр

Слова Імама Ахмада: «Ми віримо в ці аяти, підтверджуємо їх, не говоримо,« як це », і не беремо сенс (Маана)», - висловлюють суть методу, який називається «тафвід МААН». Мається на увазі, що при розгляді будь-якого сифат Аллаха ми говоримо: "Ми не беремо буквальний сенс, але, який саме зміст сифат, ми не знаємо і залишаємо це Всевишньому". Цей метод, «тафвід МААН», - метод більшості саляфов. Вони говорили, що ми повинні робити справи. І в цьому полягав Баракят саляфов. Чи не в тому, що вони себе саляфов називали, і не в тому, що вони щось говорили. Їх баракат полягав в їх вчинках, в тому, що вони проводили весь свій час в поклонінні Аллахові. Якщо ми будемо говорити те, що говорив імам Малік, ми від цього не станемо як імам Малік.

Якщо повторювати все слова імама Шафії, імамом Шафії від цього не станеш. Люди, які називають себе салафітамі, думають, що, якщо повторювати за саляфов, при цьому вкладаючи в їх слова неправильний сенс, це допоможе. Ні, звичайно, їм це не допоможе. Адже ці імами були імамами не тому, що вони щось говорили, але тому, що вони робили справи згідно зі своїми знаннями. І в цьому Баракят саляфов, а не в якихось формулюваннях або гаслах. Акида саляфов в питаннях сифат муташабихат полягала в методі тафвід. Вони говорили: «Це є, ми в це віримо, але, що це означає, ми не знаємо».

Перше питання, яке стало частіше підніматися, - це "істава". Як приклад наведемо, як відповідали на це саляфи. У Умм Саляма запитали про значення: «Ар-Рахман аляль-Арш істава». Вона відповіла: «кайфу Гайрі ма'куль (як це - сенс - НЕ пізнаванності, тобто буквальний сенс щодо Аллаха неможливий), валь-істава Гайрі маджхуль (а його лексічеческое значення - це не щось невідоме)». Що мається на увазі? "Істава" - це не невідоме слово в арабській мові. А його буквальне значення - для розуму неприйнятно. Проблема не в тому, що сподвижники не знали, що значить слово "йад" або "істава". Вони відкидали буквальне значення цих слів, коли вони відносяться до Аллаха. Вони говорили: "Що значить" істава ", ми знаємо, але, що означає" істава "щодо Аллаха, ми не знаємо. Валь ікрару Біхі (і підтверджувати це - з іману), ва джухуд Біхі куфр (а відкидати це - куфр ) ". У цьому тлумаченні від матері правовірних, нехай буде задоволений нею Аллах, закладений ключ до розуміння методів саляфов.

Те ж саме відповів Рабія - учитель імама Маліка. Коли його запитали, що значить: «Ар-Рахман аляль-Арш істава», - він сказав: «Істава Гайрі маджхуль валь кайфу Гайрі ма'куль (" істава "- не щось невідоме, але щодо Аллаха НЕ пізнаванності, тобто ми не можемо сказати що це буквальне значення), ва мінаЛлахі Рісаля (від Аллаха послання), ва 'аля Расул баляг (від Пророка донесення), ва' Алайн тасдік (від нас прийняття)! »

Загалом, ми віримо, що такий аят є. Імам Шафії сказав:

«Ми віримо в це з тим змістом, який вклав Аллах, і з тим змістом, який вклав Пророк Мухаммад».

Це означає: не з тим змістом, який йде з мови, а з тим змістом, який вони мали на увазі, а ми його не знаємо. Більшість саляфов вважало так. Але були і ті, хто робив алегоричне тлумачення. Для докладного вивчення цього питання можна звернутися до книги імама Байхакі «Асма ва сифат».

Хотілося б закінчити урок на словах імама Суфьяна ібн Уейна:

«Ма васафаллаху та'аля Біхі Нафсаху (коли Аллах Себе описує), фа тафсіруху кираатуху (а його тлумачення - це читання, не говорити буквальний сенс, так як це вже буде тлумаченням), ва Лейса чи ахадін ан юфассіра ілляЛлаха ав Русулаху (ніхто не повинен тлумачити це, крім Аллаха і його посланців) ».

Так вважала більшість саляфов, вони не вдавалися до тлумачення. Буквальне розуміння - це теж тафсір. Якщо ти скажеш: "Слово" рука "має буквальне значення, тобто воно означає орган", - це теж тафсір. Суфьян ібн Уейна стверджував, що в усі, ніж Аллах Себе описав, ми віримо, а розуміння цього - це просто читання. Не треба поміркувати над деякими питаннями. Сказано: "Йад", - значить: "Йад". Сказано: "Істава", - значить: "Істава". Не треба говорити: "Рука". Від імама Абу Ханіфа передається заборону на переклад слів "Йад", "Ваджх" на інші мови, тобто не можна говорити: "Рука Аллаха, Його Лик", - і т. Д. Згідно з нашою акиди, описувати Аллаха органами - це куфр.

Дивіться також: