Один з кращих радянських мультфільмів
Це мультфільм відомого режисера Едуарда Назарова, який зробив цей його за мотивами української народної казки. Сама історія в цьому мультфільмі розповідає нам про доброго пса, який став нікому не потрібний і господарі вирішили його вигнати з двору. Особливо вони стали сердитими на нього, коли їх охоронець-пес НЕ гавкав, і будинок обікрали. Але на допомогу псу приходить його ворог Вовк, який рятує його від загибелі і готовий простягнути руку допомоги, тільки щоб він залишився живий. Хитрий Вовк придумує план, щоб господарі Пса змогли його знову поважати і годувати, він викрадає дитини, а пес рятує його від Вовка. За те, що він врятував немовля від Вовка, Пса знову стали любити.
Це самий чудовий мультик з усіх радянських мультфільмів, такий душевний і добрий. Вам просто варто подивитися його. У цьому мультфільмі настільки багато гумору і все це завдяки головним героям Псові і Вовка. Його можна дивитися багато і багато разів і не втомлюватися повторювати самі забавні фрази: «Шо? Знову? »Або« Щас спою », які викликають сміх.
Дуже спокійний і легкий мультфільм не тільки цікавий дітям, а й дорослим. У ньому закладена дуже красива і вірна історія про дружбу, яка не тільки надихає, але і змушує з посмішкою згадувати Вовка.
З літературними прототипами свого мультика Назаров познайомився в далекому післявоєнному дитинстві. Батько майбутнього режисера одного разу приніс синові книжечку, в заголовку якої хлопчик тут же виявив "помилку". "Ой, дивися, на обкладинці букви немає, написано Казки, а не Казки, - поскаржився він батькові. Але батько пояснив, що книга написана українською і тому помилки немає. Як розповідає сам режисер, він її тоді без праці подужав: "Мови-то подібні".
Одну з тих "казок" про собаку Сірка і його друга вовка москвич згадав років через 30, вже будучи молодим художником-постановником на всесоюзній анімаційної студії Союзмультфільм. Тоді ця дитяча книжка знову попалася йому в руки, але вже в російській перекладі.
Став міркувати, яке життя була у вовка, яка у пса, коли вони були молоді ... Ну і так поступово-поступово розгорнулися події
"На перший погляд казка зовсім непримітна. Вона взагалі коротенька, всього кілька рядків, - каже Назаров. - Але там всього один вислів було: "Щас спою!". І ось якось мене зачепило це. Став міркувати, яке життя була у вовка, яка у пса, коли вони були молоді ... Ну і так поступово-поступово розгорнулися події ".
Події української казки розгортаються на національному тлі, здавалося б, далекому від московського режисера. Але як раз з цим у Назарова проблем не було. У 1970-х аніматор регулярно гостював у містечку Цюрупинську Херсонської області у свого армійського друга і однокашника за московським Строгановскому художньо-промисловому училищу.
Поїздки по Україні призвели до того, що матеріалу у Назарова набиралося на анімаційну стрічку з двох частин загальним хронометражем 15 хвилин.
Але в підсумку весь мультфільм триває лише десять хвилин. За словами режисера, розгулятися вовку і псу не дав тодішній керівник кіностудії Союзмультфільм, з яким у мультиплікатора були напружені стосунки.
"Я хотів, щоб була чітко викладена історія, але в підсумку деякі речі вийшли скоромовкою, - згадує режисер. - Наприклад, сцену, де вовк з псом сидять на горі і виють на місяць, хотілося б зробити довше. Загалом, чисто психологічно багато речей можна було подовжити ". Однак глава кіностудії наполіг на тому, щоб мультфільм вийшов коротким.
Зате завдяки цьому історія Назарова придбала ту саму лаконічність, яку, на думку Черкаського, глядачі так цінують в ньому. Передісторія героїв, яку Назаров збирався детально екранізувати, через тимчасових обмежень вилилася в короткий, але геніальний діалог-спогад вовка і собаки:
- А пам'ятаєш, як ти мене ганяв?
- Так я це ...
- Ну да, робота така ...
До слова, озвучувати головних героїв зірки радянського екрану актори Георгій Бурков (пес) і Армен Джигарханян (вовк) додали стрічці слави. Причому для Джигарханяна це був дебют в мультиплікації. Спочатку режисер планував на роль вовка актора Михайла Ульянова - найвідомішого кіношного маршала Георгія Жукова в СРСР, але того в період літніх відпусток не виявилося в Москві. І молодий співробітник студії ризикнув звернутися до іншої величини кіно.
І хоча до Джигарханяну режисер-початківець шукав особливий підхід, той погодився відразу. Правда, Назаров побоювався, що, побачивши розкладені в студії малюнки вовка, той розгнівається і відмовиться працювати, - настільки великим було фізичне схожість сутулих фігур артиста і намальованого героя.
"Вовк горбатий - Джигарханян сутулий. І я перелякався, раптом він мені як щось заліпить! - розповідає Назаров. - А він нічого, подивився і сказав: "А що, нормальний вовк, будемо працювати".
• Вовка спочатку повинен був озвучити Михайло Ульянов, однак через постійну зайнятість у кінозйомках, запросити його в «Жив-був пес» не вдалося.
• Звук подорожує вози на початку мультфільму запозичений Назаровим з кінокартини «Чапаєв».
• Назаров писав сценарій мультфільму цілий рік.
Деякі цитати з фільму:
• Вовк: Бог в допомогу ... Ти шо, по деревах лазиш?
Пес: Да вот ... пташку хотів ...
Вовк: Ага ...
Пес: Так я це - гуляв ... гуляв ...
Вовк: Ага. Вигнали?
• Вовк: А пам'ятаєш, як ти мене ганяв?
Пес: Так я, це ...
Вовк: Ну да. Робота така, еге ж? А я все життя тут мотаюся і ніхто мені сам кісточку не дасть.
Пес: Так я, це ...
Вовк: Тепер як я, а?
• Пес: Дитино не пом'ялися?
Вовк: Так шо йому зробиться?
Пес: Ну, бувай!
• Пес: Я, це ...
Вовк: Шо. Знову ?!
Пес. Чи не ... Ти ... це ... Є хочеш?
• Вовк: Ща спою.
Вовк: А тепер - точно спою!
Вовк: Си-па-си-ба!
Вовк: Ти заходь, якщо що.
Любіть повспоминать, як все було раніше?
Приєднуйтесь, поностальгіруем разом: