Вічні цитати великого поета і одного з найвідоміших східних мудреців і філософів. Кожне його чотиривірш - рівняння, що прагне до точної формулою, до афоризму.
Образ великого поета Сходу Омара Хайяма овіяний легендами, а біографія сповнена таємниць і загадок. Стародавній Схід знав Омара Хайяма в першу чергу як видатного вченого: математика, фізика, астронома, філософа. У сучасному світі Омар Хайям відомий більш як поет, творець оригінальних філософсько-ліричних чотиривіршів - мудрих, повних гумору, лукавства і зухвалості рубаї.
Рубаї - одна з найскладніших жанрових форм таджицько-перської поезії. Обсяг рубаї - чотири рядки, три з яких (рідко чотири) римуються між собою. Хайям - неперевершений майстер цього жанру. Його рубаї вражають влучністю спостережень і глибиною розуміння світу і душі людини, яскравістю образів і витонченістю ритму.
Живучи на релігійному сході, Омар Хайям розмірковує про Бога, але рішуче відкидає всі церковні догми. Його іронія і вільнодумство відбилися в рубаї. Його підтримували багато поетів свого часу, але через страх переслідувань за вільнодумство і богохульство вони приписували і свої твори Хайямові.
Омар Хайям - гуманіст, для нього людина і його душевний світ понад усе. Він цінує задоволення і радість життя, насолоду від кожної хвилини. А його стиль викладу давав можливість висловлювати те, чого не можна було сказати вголос відкритим текстом.
15 глибоких і неперевершених цитат Омара Хайяма про людину, щастя і любові:
Красивим бути - не означає їм народитися,
Адже красу ми можемо навчитися.
Коли гарний душею Людина -
Яка зовнішність може з нею зрівнятися?
Чим нижче чоловік душею, тим вище задирає ніс.
Він носом тягнеться туди, куди душею не доріс.
Хто життям біт, той більшого доб'ється.
Пуд солі з'їв вище цінує мед.
Хто сльози лив, той щирою сміється.
Хто помирав, той знає, що живе!
В одне вікно дивилися двоє. Один побачив дощ і бруд.
Інший - листя зеленої в'язь, весну і небо блакитне.
В одне вікно дивилися двоє.
Ми джерело веселощів - і скорботи рудник.
Ми вмістилище скверни - і чисте джерело.
Людина, немов у дзеркалі світ - багатоликий.
Він незначний - і він же безмірно великий!
Як часто, в житті помиляючись, втрачаємо тих, ким дорожимо.
Чужим сподобатися намагаючись, деколи від ближнього біжимо.
Підносимо тих, хто нас не стоїть, а найвірніших зраджуємо.
Хто нас так любить, ображаємо, і самі вибачень чекаємо.
Ми більше в цей світ повік не потрапимо,
повік не зустрінемося з друзями за столом.
Лови ж кожне летить мить -
Його не було підстерегти вже ніколи потім.
Чи не заздри тому, хто сильний і багатий,
за світанком завжди настає захід.
З цим життям короткою, равною вдиху,
Звертайся, як з даної тобі напрокат.
Я думаю, що краще одиноким бути,
Чим жар душі «кому-небудь» дарувати.
Безцінний дар віддавши кому попало,
Рідного зустрівши, що не зумієш полюбити.
Чи не смішно весь вік по копійці збирати,
Якщо вічне життя все одно не купити?
Цю життя тобі дали, мій милий, на час, -
Постарайся ж часу не упустити.
Дарувати себе - не означає продавати.
І поруч спати - не означає переспати.
Чи не помститися - не означає все пробачити.
Чи не поруч бути - не означає не любити.
Можна спокусити чоловіка, у якого є дружина, можна спокусити чоловіка, у якого є коханка, але не можна спокусити чоловіка, у якого є улюблена жінка.
Щоб мудро життя прожити, знати треба чимало,
Два важливих правила запам'ятай для початку:
Ти краще будь голодним, аніж що-небудь є,
І краще будь один, ніж разом з ким попало.
Не роби зла - повернеться бумерангом,
Не плюй в колодязь - будеш воду пити,
Чи не ображай того, хто нижче рангом,
А раптом доведеться, що-небудь просити.
Не видай друзів, їх не заміниш,
І не втрачай коханих - не повернеш,
Чи не бреши собі - з часом перевіриш,
Що цією брехнею сам себе ти предаёшь.
Зірвану квітку повинен бути подарований, розпочате вірш - дописано, а улюблена жінка - щаслива, інакше й не варто було братися за те, що тобі не під силу.
Тисни «Подобається» і отримуй тільки кращі пости в Facebook ↓