Аліса знайомиться з баранячим боком і пудингом (з казки

На чолі столу стояли три крісла. В одному сиділа Біла Королева, в іншому - Чорна, а крісло між ними було вільно. Аліса сіла в нього, збентежена загальним мовчанням; їй так хотілося, щоб хто-небудь заговорив.

Нарешті, Чорна Королева сказала:

- Ви спізнилися - ми вже з'їли суп і рибу. Вона махнула рукою і крикнула:

І слуги поставили перед Алісою блюдо з баранячим боком. Аліса подивилася на нього з тривогою - їй ніколи раніше не доводилося різати м'ясо.

- Ви, я бачу, боїться, - сказала Чорна Королева. - Дозвольте мені представити вас цього боку. Знайомтеся! Аліса, це Баранячий Бок. Бок, це Аліса.

Баранячий Бок піднявся з страви і вклонився Алісі; та теж йому вклонилася, так і не вирішивши, смішно це чи страшно.

- Я вам відріжу по шматочку? - запитала вона Корольов і взяла в руки ніж і виделку.

- Як можна? - запротестувала Чорна Королева. - Вас тільки що познайомили, а ви вже на нього з ножем! Віднесіть Бок!

Аліса знайомиться з баранячим боком і пудингом (з казки


І слуги негайно ж його забрали, а натомість принесли сливовий пудинг.

- Я не хочу знайомитися з пудингом, - швидко сказала Аліса, - а то так ми взагалі не пообідаємо. Відрізати вам по шматочку?

Але Чорна Королева подивилася спідлоба і вимовила:

- Знайомтеся! Пудинг, це Аліса. Аліса, це пудинг. Віднесіть пудинг!

І слуги негайно ж схопили Пудинг зі столу, так що Аліса навіть не встигла йому поклонитися.

«Втім, чому це одна Чорна Королева тут розпоряджається?» - подумала вона і, вирішивши подивитися, що вийде, крикнула:

- Слуги! Принесіть Пудинг!

І тут же, немов за помахом чарівної палички фокусника, Пудинг знову опинився перед нею. Він був такий величезний, що Аліса знову трошки сторопіла. Але вона взяла себе в руки, відрізала шматок і подала його Чорної Королеви.

- Яке нахабство! - сказав Пудинг. - Цікаво, що б ти сказала, якби я відрізав від тебе шматок? Мерзенне ти створіння!

Він вимовив ці слова густим і жирним голосом. Аліса у відповідь не могла сказати ні слова: вона тільки дивилася на нього широко розкритими очима.

Переклад Н. Демуровой

Отримуйте знижки, купони і бонуси від наших партнерів.

Швидкий пошук

Схожі статті