Тo Talk Back, Into, Out and Down
Всі знають, що дієслово to talk перекладається як "говорити". А ось як по-англійськи буде "заговорити, переговорити, висловитися, зануда, задовбати своєю розмовою і огризатися", ми не проходили ні в школі, ні в інституті. Правда? А адже це такі нормальні розмовні слова, без яких, на кшталт, і розмова не клеїться!
Отже, to talk back - "огризатися"
Йде футбольний матч між командою Міка і Джона "Тигри Східного Берегу" і гастрольної командою "Чиказькі Бізони". Команди вже зустрічалися один раз в Чикаго. Тоді з невеликим oпреімуществом перемогли "бізони", але ось в матчі-відповіді верх беруть "тигри". Їх розділяє зовсім нічого, рахунок 14. 13 на користь "Іст Біч Тайгерс", і єдиний тачдаун чікагцев може вивести гостей далеко вперед. Остання хвилина зустрічі. "Бізон" до краю поля потрібно пройти цілих 15 ярдів, у них майже немає шансів, але ось їх потужний капітан Айвон Садовски, ні цілу голову підноситься над іншими гравцями, приймає м'яч і, розкидаючи "тигрів" -зіщітніков, як кошенят, спрямовується вперед . Він пройшов п'ять ярдів, шість, сім, вісім.
На трибунах всі завмерли. Невже тачдаун? Але тут, немов виріс з-під землі, Мік кидається Айвон в ноги, і могутній "бізон" падає на землю. Трибуни полегшено зітхають. Дівчата зі страусиним пір'ям, серед яких і Джейн, радісно підхоплюються з місць. Розсерджений Садовски встає і починає протестувати, апелюй до судді і звинувачуючи Міка в тому, що той зупинив його не за правилами. Мік починає виправдовуватися. Пристрасті напружені до межі, і ось вже спалахує бійка.
Сцена в роздягальні "тигрів". Мік - на лавці з підбитим оком, перед ним навпочіпки сидить Джейн і прикладає до ока Міка мокрий рушник з льодом, а Джон вичитує одного:
- So many times I told you, never talk back to Ivon. - Скільки разів я тобі казав: ніколи не задирає з Айвон.
Це вже точно, по собі знаю: під час гри краще слухати свисток судді, а на обурюється суперника не звертати уваги. Емоції - поганий друг на футбольному (і хокейному) поле. Правда, про це згадуєш вже після гри. Ну, досить з talk back.
Те talk into - "умовляти"
Ковбої Білл і Джон прийшли на риболовлю. До них підходить кілька здоровенних індіанців з загрозливим виглядом.
- Shit! - Білл невдоволено повертається до Джону. - You talked ті into coming here. Now get me out!
- Ти умовив мене йти сюди. А тепер веди!
Те talk out - "висловлюватися", тобто сказати все до кінця
To talk down
"Переговорити когось", чи то пак "говорити довше і переконливіше" або, в крайньому випадку, "заглушити своєю мовою" буде по-англійськи (або по-американськи) to talk down.Іспит з історії англійської та американської літератури в коледжі Міка і Джона. Джон зустрічає виходить з кабінету Міка.
- Alright! - посміхається Мік. - Ти знаєш, препод - просто фанат англійської та американської літератури. Любить говорити, а не слухати. But I talked him down. - Ну, а я його переговорив.
Друге значення to talk down - це "задовбати", тобто Зануда своєю розмовою співрозмовника, який багато разів вже чув вашу історію.
Ось з'явилася і тема наступного уроку.
За матеріалами книги М. Голденкова "Обережно! HOT DOG!"