Оборот there is (there are)
На цьому уроці ми познайомимося з оборотом there is [ðeə'riz] there are [ðеə'га:].
Оборот there is (множина there are) вживається для повідомлення про те, що якийсь предмет або особа знаходяться в певному місці.
Уважно прочитайте наступні російські пропозиції:
1. Моя ручка лежить на столі.
2. На столі лежить моя ручка.
І в першому, і в другому реченнях йдеться про те, що предмет (ручка) знаходиться в певному місці (на столі).
Але в першому реченні прямий порядок слів: підмет (ручка) стоїть перед присудком (лежить).
Подібні російські пропозиції перекладаються англійською мовою в тому ж порядку:
Моя ручка лежітна столі. - My pen is on the table.
А ось друге російське пропозиція може бути переведено на англійську мову тільки з допомогою обороту there is. тому що ті російські пропозиції, які повідомляють про те, що якийсь предмет знаходиться в певному місці. і при цьому починаються з вказівки місця. де знаходиться предмет. перекладаються англійською мовою за допомогою обороту there is (there are).
На столележіт моя ручка. - There is my pen on the table.
Прочитайте кілька прикладів.
Прямий порядок слів / Оборот there is (there are)
The book is on the table. - There is a book on the table.
Книга лежить на столі. - На столі лежить книга.
The books are on the table. - There are books on the table.
Книги лежать на столі. - На столі лежать книги.
Як бачите, цей оборот складається з слова there і дієслова to be у формі is або are.
Основне значення слова there [ 'ðеə] - там. Але в обороті there is (there are) слово there втрачає своє значення.
Ось дивіться, в реченні There is a lamp on the table (Ha столі стоїть лампа) за словом there слід присудок is. потім підмет a lamp.
Як бачите, якщо підмет виражений обчислюються іменником в однині, воно вживається з невизначеним артиклем.
В кінці речення розташоване обставина місця (що відповідає на питання де?) On the table.
Перед іменником, що виражає обставина місця, вживається певний артикль:
There is a table in the room. -В кімнаті стоїть стіл.
Якщо в реченні з оборотом there is (there are) є кілька підлягають, то дієслово to be узгоджується з першим з них:
There is a penand books on the table. - На столі лежать ручка і книги.
There are booksand a pen on the table. - На столі лежать книги і ручка.
Уважно прочитайте наступні пропозиції. Зверніть увагу на різницю в значенні і в вимові наступних словосполучень:
1. У нас є будинок. Це наш дім. Біля будинку великий парк.
We have a house. This is our house. There is a big park near the house.
2. У мого друга є великий сад. Це його сад. В саду багато старих дерев.
My friend has a big garden. This is his garden. There are a lot of old trees in the garden.
3. У мене є кімната. Це моя кімната. У кімнаті стоїть стіл і чотири стільці.
I have a room. This is my room. There is a table and four chairs in the room.
Прочитайте ще кілька пропозицій.
This is a doll. There is a doll on the sofa.
Це лялька. На дивані (знаходиться) лялька.
These are dolls. There are dolls on the sofa.
Це ляльки. На дивані (знаходяться) ляльки.
Питальні речення з оборотом there is (there are) утворюються так: дієслово is (are) ставиться перед there.
Is there a pen on the table? - Yes, there is. -На столі лежить ручка? - Так. лежить.
Is there a book on the desk? - No, there is not. -На парті є книга? - Ні.
a desk [desk] парта. письмовий стіл
Are there many trees in the park? - Yes, there are. -В парку багато дерев? - Так.
Are there pictures on the walls of your room? - No, there are not. -На стінах твоєї кімнати висять картини? - Ні.
How many plates are there on the table? - There are four plates on the table. -Скільки тарілок на столі? - На столі чотири тарілки.
how many - скільки (дослівно: як багато)
How many pictures are there on the wall? - There are two pictures on the wall. -Скільки картин на стіні? - На стіні дві картини.
How many pages are there in this book? - There are fifty pages in this book. -Скільки сторінок в цій книзі? - У цій книзі п'ятдесят сторінок.
Негативні пропозиції утворюються за допомогою негативного займенники по, яке ставиться безпосередньо перед іменником:
There are no cups on the table. -На столі немає чашок.
There is no cup on the table. -На столі немає чашки.
Про другий спосіб утворення негативних пропозицій з оборотом there is (there are) поговоримо на наступному уроці.
Прочитайте і переведіть на російську мову.
1.The lamp is on the table. There is a lamp on the table. The lamps are on the table. There are lamps on the table. The pencil is in the pencil-case. There is a pencil in the pencil-case.
a pencil-case [ 'penslkeis] пенал
The pencils are in the pencil-case. There are pencils in the pencil-case.
2. There is a sofa and two arm-chairs in the room.
There are two arm-chairs and a sofa in the room.
3. I have a big room. This is my room. There are two windows in my room.
Our friends have a beautiful garden. It's our friends 'garden. There are a lot of apple-trees in the garden.
4. Is there a blackboard in the classroom? - Yes, there is. a blackboard [ 'blaekbo: d] класна дошка a classroom [' kla: srum] клас Is there a sofa in your room? - No, there is not.
Are there books in your bag? - Yes, there are.
How many books are there in your bag? - There are five books in my bag.
How many people are there in the bus? - There are a lot of people in the bus.
Переведіть на англійську мову.
1. На полиці стоїть книга.
2. На полиці стоять книги.
3. Біля вікна стоїть стіл і два стільці.
4. На столі є чашки? - Так.
5. У спальні є телевізор? - Ні.
6. Скільки чашок на столі? - На столі шість чашок.
7. Скільки парт у вашому класі? - У нашому класі двадцять парт.
1. There is a book on the shelf.
2. There are books on the shelf.
3. There is a table and two chairs at the window.
4. Are there cups on the table? - Yes, there are.
5. Is there a TV set in the bedroom? - No, there is not.
6. How many cups are there on the table? - There are six cups on the table.
7. How many desks are there in your classroom? - There Eire twenty desks in our classroom.
У третьому реченні російське обставина місця біля вікна ми перевели так: at the window. І це вірно. Але в даному реченні можна було б використовувати будь-який з наступних підстав:
at the window = by the window = near the window.