восклицательное пропозицію
Окликупропозиції передають різні емоційні почуття - радість, здивування, прикрість і т.д. Будь-яка пропозиція: розповідний, питальне або наказовий може стати знаком оклику, якщо висловлювана думка супроводжується сильним почуттям і інтонацією. На листі воно зазвичай позначається знаком оклику. Окликупропозиції вимовляються з понижающейся інтонацією.
At last you have returned!
Нарешті ви повернулися!
Have you ever seen such weather.
Ви коли-небудь бачили таку погоду ?!
How can you be so lazy!
Ну як можна бути таким ледачим!
Oh, please, forgive me!
О, будь ласка, прости мене!
You are so stupid!
Серед них виділяють окликупропозиції, що починаються з займенника what - який, яка, що за або прислівники how - як. У цих пропозиціях зберігається прямий порядок слів, тобто присудок слід за підметом. На відміну від російської мови, слова what і how завжди стоять безпосередньо перед визначеним словом. Тобто, якщо по-російськи можлива конструкція: "Яку зробив помилку!", То в англійському можливо лише: "Какуюошібку я зробив!"
Займенник what відноситься зазвичай до іменника, перед яким можуть перебувати ще й визначають його прикметник або прислівник:
What a beautiful house that is!
Який це красивий будинок!
What beautiful hair she has got!
Які у неї прекрасні волосся!
What interesting news I've heard!
Яку цікаву новину я дізнався!
What a cold day it is!
Який холодний день!
What clever people they are!
Які вони розумні люди!
What a large house that is!
Який це великий будинок!
А прислівник how відноситься до прикметника або прислівника; пропозиція будується за схемою: How + прикметник (наріччя) + підмет + присудок: