Людям старшого, ніж нинішні школярі і студенти, покоління звичніше термін "мультиплікація", в той час як всім іншим - "анімація", оскільки цей термін вже майже витіснив звичну "мультиплікацію". Наводяться анімаційні фестивалі. працюють і випускають фільми анімаційні студії і т.д.
Взагалі терміни "мультиплікація" і "анімація" означають одне і те ж. Різниця тільки в семантиці самого терміна. У перекладі термін "мультиплікація" означає "множення", фактично цей термін має на увазі, що для створення фільму з рухомими картинками потрібно створити велику кількість малюнків. Загалом, цей термін описує більше технічну частину процесу.
Термін же "анімація" походить від грецького "аніма" ( "душа") і фактично означає "одухотворення". Тобто, щоб створити анімаційні кіно, художник повинен вдихнути душу в свої малюнки, наділити персонажів характером, індивідуальністю, і взагалі створити достовірний світ, в який повірить глядач. Оскільки цей термін ближче до того, що стоїть за створенням анімаційного фільму, саме він став зараз "головнішим".
Але як би там не було, наші діти завжди будуть дивитися "мультики", а не "анімаційні фільми".
Мені не доводилося чути, щоб школярі називали мультфільми (НЕ японські) анімацією або аніме. Мультсеріали і мультфільми все одно називають мультфільмами. Так що термін "анімація" не витиснув "мультиплікацію". - 12 місяців тому
Школярі і не будуть називати неяпонського мультфільми "аніме", так їх ніхто і не називає взагалі. Зі школярами справа не маю, маю справу зі студентами, "мультиплікація" від них жодного разу не чула. І, як я вже сказала, термін "анімація" більш "правильний", так наприклад вважав великий викладач і режисер Федір Хитрук. Не вірите - почитайте його книгу "Професія - аніматор", перший її том може бути цікавий всім, а не тільки тим, хто займається або збирається займатися анімацією.
У професійному середовищі все вже давно говорять "анімація", повірте. - 12 місяців тому
Це дві різні назви одного й того ж явища. Анімацією називають японську мультиплікацію. Ця назва прижилася по-перше, тому що японці самі називають так свої мультфільми, а по-друге, тому що у японських мультиків своєрідний, абсолютно неповторний стиль.
Так що анімація відрізняється від мультиплікації приблизно так само, як астронавти від космонавтів.
Вибачте, але японську анімацію називають "аніме", "Анімація" та "аніме" - це два різних терміна, не варто їх плутати. - 12 місяців тому
Ось матеріал з Вікіпедії:
Слово «аніме» походить від англійського слова animation (рус. «Анімація») і має з ним однаковий корінь. В японській транскрипції слово animation вимовляється важко і довго, в зв'язку з чим було замінено на більш короткий і звичне для японців слово «аніме»
Так що це одне і те ж. - 12 місяців тому
Вибачте, але у вашій цитаті я бачу, що японці скоротили загальновживану термін і всього-то. Грубо кажучи, все кішки є ссавцями, але не всі ссавці -кошкі. Тобто "аніме" - це жанр анімації, але вся анімація - це не тільки аніме.
Мені для своєї відповіді не потрібно лізти в Вікіпедію, я досить прочитала книг по анімації. Ви ж дезінформуєте людей, це я і хочу виправити. - 12 місяців тому