2 роки тому 1195 ansar.ru 10
Приголомшливий спосіб сказати своє слово світу: художник-калліграфіст з Тунісу прикрашає арабською в'яззю стіни різних будівель різних країн і залишає саме такі повідомлення, які потрібно почути місцевому населенню.
Для стіни мінарету Ель-Сід вибрав аят з Корану, який говорить: «О люди! Ми створили вас чоловіком і жінкою і зробили вас народами і племенами, щоб ви знали один одного ».
До несподіванки молодого художника, багатозначний і неймовірно красивий малюнок на стіні мінарету привернув увагу міжнародної преси. «Для імама мечеті моя робота була не просто малюнком. Він сподівався, що цей мінарет стане символом міста і приверне увагу людей до цього забутого куточка Тунісу. У тій політичній ситуації, що розгорнулася в Тунісі, цей малюнок і це повідомлення мали глибокий сенс. Вони возз'єднав суспільство ».
Свій художній стиль він називає «калліграфіті» - суміш каліграфії та графіті. За допомогою неї талановитий хлопець зображує цитати і поетичні твори. Для того, щоб зрозуміти сенс повідомлення, зображеного арабською в'яззю, не потрібно знати арабську мову. Художник вважає, що арабська каліграфія володіє незвичайною силою - її сенс проникає в душу раніше, ніж очі встигнуть сприйняти її обриси. «Вам не потрібно знати сенсу, щоб відчути умиротворення. Це та краса, яка не потребує перекладу ».
Ель-Сід намагається підбирати індивідуальну цитату для кожного міста, в якому він творить. Повідомлення, яке він висловить в арабської каліграфії, проте, залишається універсальним для всього людства.
Дивно в цій ситуації те, що майстер арабської каліграфії починає освоювати арабську мову тільки в 18 років. Він народився і виріс у Франції, в Парижі. Сьогодні Ель-Сід створює графіті тільки на арабській мові. Причина тому - реакція людей, з якими він стикався по всьому світу.
У Ріо-де-Жанейро художник намалював португальське вірш Габріели Торрес Барбоса, жінки, яка надавала житло бідним людям. Місцеве населення з інтересом спостерігала, як іноземець малює на даху одного з будинків. Коли Ель Сід пояснив їм значення малюнка, люди подякували йому, бо відчули умиротворення.
У Південній Африці, в Кейптауні, місцеве філіппінське населення запропонувало художнику розписати стіну школи серед нетрів. Ель-Сід написав на ній цитату Нельсона Мандели, яка означає «Все здається неможливим, поки воно не зроблено».
«Один хлопчик тоді підійшов до мене і запитав, чому я не пишу англійською. І я відповів: «Я б вважав за твоє запитання справедливим, якби ти запитав, чому я не пишу на мові зулу».
Не раз Ель-Сід стикався з подивом стосовно розпису на арабській мові. Одного разу в Парижі організовували захід. Одна людина надав Ель-Сиду стіну для розпису. Побачивши, що молодий художник малює на арабській мові, він розсердився і змусив все стерти. «Я дуже засмутився. Але через тиждень організатор заходу попросив мене повернутися і розповів, що навпроти будинку того замовника є порожня стіна. По суті, він був би змушений бачити каліграфію кожен день. Я написав тоді арабською в'яззю наступні слова: «Відкрий своє серце».
Почавши одного разу з мінарету в Тунісі, зараз Ель-Сід розписує будівлі по всьому світу. «Я пишаюся своєю культурою і сподіваюся, що зумію зруйнувати стереотипи, які оточують ісламський світ, за допомогою краси арабської в'язі. Тепер я не пишу переклад сенсу намальованих цитат. Я вважаю, що каліграфія - це той вид мистецтва, який не потребує перекладу, як не потребує перекладу улюблена іншомовна музика ».