Аватар легенда про Аанга

Трохи раніше цього літа в світ вийшов live-action фільм від М. Найта Шьямалана, коротко розповідає про події першого сезону "Останнього Мага Повітря". Кінокартина була негативно сприйнята критиками, не дивлячись на хороші касові збори в перші дні прокату. Однак через вже 23 дня з моменту прем'єри, фільм так і не окупив себе навіть на цент.

The Wall Street Journal (TWSJ): Як вам прийшла ідея створити спінофф?

Брайан Коніетцко: Це простий концепт арт, так що коли серіал вийде в наступному році, він не буде виглядати саме так, як на картинці, однак це загальний напрямок, яким ми слідуємо. Перший серіал був, скоріше, дорожнім пригодою, де в кожної серії було нове місце дії. Це теж одна з новинок: ми хотіли сплести локації в один складний комплекс, одне єдине велике місце, де буде відбуватися дія. Надихаючись Шанхаєм 20-х і 30-х років, Гонг конгом і навіть західними містами кшталт Манхеттена або, географічно, Ванкувера, ми малювали місто, що стоїть на острові або півострові і оточений горами.

TWSJ: Чи з'являться персонажі з оригінального серіалу?

TWSJ: Республіканський місто охоплене злочинністю, повстаннями проти магів. Новий серіал буде торкатися більш дорослі теми?

TWSJ: Якщо Аанг - батько Тензіна, то хто ж його мати?

TWSJ: Що ви думаєте про фільм Шьямалана "Володар стихій"?

Брайан Коніетцко: В даний момент ми зосереджені на створенні нового мультсеріалу і тому не спантеличували себе цим.

TWSJ: Значить, ви не стежили за скандалом навколо підбору акторів на екранізацію "Останнього Мага Повітря"?

Брайан Коніетцко: Фільм знімали не ми. Ми всього лише раді можливості повернутися до роботи над створеною всесвіту і продовжувати удосконалювати її вміст, що ми, власне, і робимо.

TWSJ: Хотіли б ви перенести анімаційну версію "Останнього Мага Повітря" на великий екран?

Переклад: MerCrow
Інтерв'ю: Крістофер Джон Фарлі