Basic english, або скільки потрібно знати слів, щоб заговорити англійською

Привіт всім! Сьогодні я хочу розповісти Вам про школу англійської мови Наталії Шуригін, яка дозволяє вам стати особистістю, тому що, як кажуть.

Хочу побажати всім студентам побільше терпіння і витримки, адже вивчення іноземної мови, а зокрема, англійської, вимагає старанного праці протягом.

Після того як я отзанімалась в школі Наталії Юріївни. англійська був одним з іспитів. який я пішла здавати впевнено. Головне намагатися і тог.

Прекрасна школа, групи для будь-якого віку, ходимо займатися всією сім'єю! А це показник.

Велике прохання, до керівника, -рожалуйста, відкрийте філія ваших курсів на півдні міста # 40; Московський район, Купчино # 41;

Аналізуючи важливість тієї чи іншої складової частини мови, його іноді порівнюють з живим організмом, де граматичну будову мови є хребтом, що забезпечує і підтримує функціонування всіх органів. А лексика є м'язовою тканиною і жиром. Це, звичайно, дуже спрощено, але по суті правильно. Без граматики мова перестає бути мовою, вона перетворюється в простий набір слів. А що стосується кількості слів, якому користується людина, то їх, як м'язів і жиру, може бути більше або менше. Англійці, які мають багатовіковий досвід навчання чужинців своєї мови, вважають, що мінімум, який дозволяє людині не пропасти в іншомовному обстановці, так званий Basic English, становить п'ятсот слів. М ного це або мало? Як то кажуть, it depends- "кому як".

Відомий англійський письменник-сатирик Джордж Мікеш, описуючи пригоди іноземця, який живе в Англії, пише: "Пам'ятайте, що п'ятсот слів, якими користується середній англієць, далеко не весь словниковий склад мови. Ви можете вивчити п'ятсот і ще п'ять тисяч, а потім і ще п'ятдесят тисяч слів, і все таки зіткнутися з ще п'ятьма-десятьма тисячею слів, про які ви ніколи не чули раніше ".

Говорити про запас слів у цифровому вираженні - заняття малоперспективне, так як все кількість слів, які ви знаєте в рідній або іноземній мові, ділиться на активний і пасивний запас. Малоосвічена людина, регулярно дивиться телевізор, розуміє 90% того, що говориться по радіо або з екрана телевізора, але сам він користується приблизно третьою частиною слів від тих, які розуміє. У представників гуманітарних, особливо мовних професій, різниця між активним і пасивним запасом слів, безсумнівно, не так велика. Мовчазні люди, особливо чоловіки, можуть обходитися кількома сотнями слів, при цьому, якщо вони багато читають, їх лексичний запас може бути дуже багатий.

І все таки трохи цифр. Може бути, вам буде цікаво дізнатися, що запас слів освіченої людини становить близько 5 тисяч. При читанні людина може дізнатися чи по контексту здогадатися про значення понад 6 тисяч слів. При листі він не буде користуватися більш ЧМЕ двома тисячами, а щоб пояснюватися, йому потрібно знати 2500 слів. Для довідки: курс англійської мови для початківців включає 1000-1200 слів.

Граматичну будову будь-якої мови є замкнутою системою, тобто він жорстко обмежений існуючими в мові правилами, він не змінюється і не розширюється (у всякому разі, в межах періоду часу). Що стосується лексики - слів, оборотів, словосполучень, виразів - вона являє собою відкриту систему - величезну, многоликую, багатозначну, практично непізнавану до кінця однією людиною. Саме лексична сторона мови відображає освіченість, пам'ять, начитаність і загальний культурний рівень людини. Тому ясно, що вивчення словникової частини мови лягає майже повністю на плечі студента, і успіхи його на цьому терені багато в чому залежать від вищезгаданих факторів. Що ж можна порадити дорослій людині, що прагне збагатити свій словниковий запас досліджуваного їм іноземної мови?

- Розуміти написане, розуміти почуте - це все потрібно для розширення пасивного запасу. А активний запас? Чим говорити самому? Відповідь проста, як правда - вчити слова. Слова - це цеглинки і глина для вашого будинку, без яких від будівлі залишиться тільки остов.

Однак що таке "вчити слова"? Для того, щоб міцно і правильно завчити іноземне слово, треба виконати певну роботу: подивитися в хорошому словнику значення (значення) слова, визначити його частина мови, простежити його словотвір (приставки, суфікси і т.п.), виписати прийменникові сполучення або фразеологічні обороти, які здалися вам потрібними або просто цікавими.

Ця захоплююча і дуже ефективна робота, тк розкривши словник в пошуках одного слова, ви знайомитеся з цілою родиною - братами, дітьми, онуками, навіть племінниками, - бачите, як один член сім'ї відрізняється від іншого, при том6 що у всіх наявності фамільне схожість.

Правда, робота зі словником, яка і є одним з головних способів поповнення словникового запасу, не може вирішити завдання оволодіння іноземною мовою.

Справа в тому, що в кожній мові є своя система уявлень про те, як називаються предмети або явища, про те, як описуються стану, як виражаються відносини, і про багато, багато іншого. Чому ми, наприклад, говоримо: "дощ йде", "сніг йде", - куди він йде і як? Або, наприклад, в російській такі такі злегка містичні обертів: "мені страшно", "мені холодно", "мені подобається". Перекласти їх буквально на англійську неможливо, тому що по англійський так не говорять. Сказати "я є боїться" по-російськи не можна. Чому не можна, ніхто не знає, але все точно знають, що так не говорять. Ця система уявлень формується у людини підсвідомо, з перших слів, які він чує в ранньому дитинстві. Тому російський дитина завмирає, коли чує слова "в деякому царстві, у деякій державі". А для англійської дитини сигналом до казки служать слова once upon a time, за змістом зовсім інші, але за змістом однакові.

Крім системи уявлень, є ще сама мова як система слів і правил їх поєднань - і системи уявлень, які висловлюються характерним для цієї мови способом. система слів і правил - це граматика мови, а система уявлень - це величезний світ лексики. Іноземець повинен навчитися зіставляти систему уявлень рідної мови з системою уявлень, що вивчається.

Тому треба не тільки і не просто запам'ятовувати слова і вирази, а невпинно знаходити і запам'ятовувати еквіваленти уявлень в рідному і досліджуваному мові.