Білінгвізм ЯК ТЕНДЕНЦІЯ МОВНОГО РОЗВИТКУ СУЧАСНОГО СУСПІЛЬСТВА
1 ФГБОУ ВПО «Марійський державний університет», респ. Марій-Ел, м Йошкар-Ола
4. Сафонова В. В. білінгвальні освітні програми як інструмент оновлення змісту мовного шкільної освіти [Електронний ресурс]. - URL: http: www. Fismozaika.ru/document/safonova.pdf. - (дата звернення 9.01.12).
Стрімко розвиваються міжнародні відносини ведуть до тісної взаємодії різних культур і цивілізацій. У світі залишилося мало місць, де жителі стикаються за своє життя всього лише з одним - своєю рідною мовою. Телебачення, ЗМІ, Інтернет проникають усюди, а разом з ними і іншомовні форми спілкування. Люди подорожують, мігрують, намагаються пристосуватися до нової обстановки, зрозуміти особливості життя в інших місцях, також іноземні мови входять в багатьох країнах в освітній мінімум шкільних і вузівських програм підготовки, і досить часто мова освіти відрізняється від рідної мови учнів. Без знання іншого або інших мов в тій чи іншій мірі тепер не обійтися. Дані процеси істотно впливають на мовну ситуацію в цілому. Розвиток відкритого інформаційно-комунікативного простору створює передумови і умови для поширення двомовності або білінгвізму як провідної тенденції мовного розвитку сучасного суспільства.
- посилення ролі соціокультурного компонента - вивчення культури інших країн і більш глибоке усвідомлення своєї власної культури, участь в «діалозі культур»;
- створення єдиного освітнього простору (загальноєвропейського освітнього простору, міжнародного освітнього простору) і, як наслідок, прагнення людей до досягнення загальноєвропейського рівня володіння іноземними мовами і розвиток академічної мобільності студентів і викладачів;
- потреба в білінгвальне навчання як засіб професійної підготовки, що дає майбутнім фахівцям можливість реалізувати свій потенціал і активно працювати на світовому ринку, а також значне збільшення в XXI столітті обмінів міжпрофесійного характеру;
- розвиток світового інформаційного простору, стрімке поширення таких сучасних інформаційних і комунікаційних технологій як телебачення та Інтернет, різних засобів масової комунікації;
- використання нових інформаційно-комунікативних технологій, розвиток дистанційної форми навчання, навчання в режимі on-line і ін.
Розглянемо ці чинники докладніше.
Значення білінгвізму як соціокультурного явища сучасного суспільства незаперечна, оскільки розробка двомовності сприяє зближенню народів, мирного вирішення питань співіснування, вироблення навичок шанобливого ставлення до культури і мови, традицій і звичаїв інших народів, формування загальних завдань і цілей в процесі інтеграції. У цьому контексті білінгвізм як тенденція мовного розвитку сучасного суспільства дає людині можливість усвідомити своє місце і свою культуру в діалозі культур і цивілізацій в процесі співпраці і кооперації з іншими людьми. В даний час полікультурне білінгвальне освіту засобами вивчення рідної та іноземної мов є важливою складовою частиною модернізації цілей і змісту національних освітніх систем в країнах Європи (включаючи Росію). В умовах глобалізації, економічної інтеграції та створення єдиного європейського ринку праці вони прагнуть забезпечити підготовку фахівців європейського рівня, здатних працювати в масштабах загальноєвропейського ринку праці і ставати активним суб'єктом сучасного суспільства. Все це, безсумнівно, сприяє розширенню можливостей міжкультурного спілкування людей в різних сферах життєдіяльності людини [4].
Наступним фактором, що має важливе значення для розвитку білінгвізму, є приєднання Росії до Болонського процесу. Реалізація принципів Болонської декларації передбачає становлення в Росії системи білінгвального освіти. при якому нарівні з російським використовується і англійська (також німецьку чи французьку) мову. Декларованою метою Болонського процесу виступає створення сильної конкурентоспроможної в світі європейської системи освіти. Це, в свою чергу, сприятиме приєднанню Росії до світової системи цінностей.
Потреба в білінгвальне навчання як засіб професійної підготовки також є вагомим фактором міжнародної співпраці держав, одним з напрямків якого є стимулювання мобільності і «створення умов для вільного переміщення студентів з метою забезпечення доступу до освіти і викладачів з метою визнання і оцінки їх роботи в країнах Європи» [2]. Інтернаціоналізація вищої освіти безпосередньо пов'язана з розширенням доступу різних верств населення до різноманітних рівнях і щаблях освіти, індивідуалізацією вибору шляхів і методів отримання знань [1]. У документах ЮНЕСКО вказується, що за останні 25 років міграція академічно налаштованої молоді зросла в міжнародних масштабах більш ніж на 300%. Можливості, які відкриває студентам академічна мобільність, є ефективним мотивуючим засобом в білінгвальне навчання. Європейська практика організації білінгвальних (двомовних) освітніх програм і курсів, які забезпечують міжнародний аспект у змісті вузівської освіти, дозволяє підготувати студентів до міжнародної співпраці в різних областях діяльності людей в іншомовному світі. Білінгвальні підготовка здійснюється в рамках наступних програм Європейського союзу [5; 6]:
- програма Ерасмус Мундус (Erasmus Mundus), що представляє собою програму співпраці і мобільності у сфері вищої освіти і дає можливість студентам і молодим вченим з усього світу здобути післядипломну освіту в університетах Європи;
- програма Сократ (Socrates), що є однією з основних програм Європейського Союзу щодо поліпшення якості освіти та розширенню співробітництва між країнами Європейського Союзу у всіх сферах освіти;
- програма Леонардо да Вінчі (Leonardo da Vinci), що є однією з базових програм Європейського Союзу в галузі професійного навчання та розвитку і включає в себе заходи, спрямовані на підтримку співпраці між різними університетами, організаціями і компаніями з професійного навчання;
- програма Темпус (Tempus), що представляє собою програму співпраці в галузі вищої освіти і дає можливість взаємодії університетам, коледжам, агентствам і компаніям Швеції та інших країн Європейського Союзу. Проекти передбачають студентські обміни, розвиток нових курсів і поширення результатів раніше завершених проектів;
- програма «Навчальний рік у Франції, Іспанії чи Німеччині», що надає можливість вивчають французьку, іспанську чи німецьку мови вчитися в цих країнах;
- програма IAESTE - міжнародна практика для студентів вищих навчальних закладів;
Викладачі та студенти беруть активну участь в реалізації спільних освітніх програмах і отримують унікальну можливість вивчати спеціальні дисципліни на іноземній мові в університеті-партнері. Навчання за кордоном, вивчення культури та традицій іншої країни дозволяють їм іншими очима подивитися на власну культуру і звичаї, підвищити рівень своєї білінгвальної підготовки і стати повноправним суб'єктом сучасного суспільства.
Крім цього, вони переконливо доводять відповідність якості навчання в рідному вузі міжнародним стандартам, беручи участь в різних представницьких міжнародних конкурсах і на міжнародних наукових конференціях (на іноземній мові).
Входження тієї чи іншої країни в світовий інформаційний простір і проникнення в сферу науки і освіти інформаційних і комунікаційних технологій помітно змінюють освітнє середовище будь-якого навчального закладу. Так, розвитку білінгвізму і білінгвального освіти в сучасному суспільстві в значній мірі сприяє використання якісно нового педагогічного супроводу: мультимедійні навчальні посібники, дистанційна освіта, навчання в режимі on-line і ін.
Ареф'єва С. А. д.п.н. професор, зав. кафедрою загального та російського мовознавства ФГБОУ ВПО «Марійський державний університет», м Йошкар-Ола.
Комеліна В. А. д.п.н. професор, зав. кафедрою теорії та методики технології та професійної освіти ФГБОУ ВПО «Марійський державний університет», м Йошкар-Ола.
Пропонуємо вашій увазі журнали, що видаються у видавництві «Академія природознавства»
(Високий імпакт-фактор РИНЦ, тематика журналів охоплює всі наукові напрямки)
Сучасні проблеми науки та освіти
Електронний науковий журнал | ISSN 2070-7428 | Ел. № ФС77-34132
Служба технічної підтримки - [email protected]
Відповідальний секретар журналу Бізенкова М.Н. - [email protected]
Матеріали журналу доступні на умовах ліцензії Creative Commons «Attribution» ( «Атрибуція») 4.0 Всесвітня.