Блог marietta тарават

Блог marietta тарават

Що таке "Тарават"? "Тарават" - це народний ансамбль чуваської громадського культурного центру, яким керує колишній співробітник міліції Клара Осокіна (див. фото) .Про це ансамбль я чула багато разів, слухала і їх пісні. але вперше в їх виконанні почула гімн чуваського народу "Алран облямівкою" .Мені здається, що всі, хто володіє чувашским мовою, не можуть слухати цю пісню без завмирання серця, адже ця пісня дійшла до нас з глибини століть! Я пам'ятаю, її співали наші батьки, які нам розповідали. що їх бабусі й дідусі теж співали цей гімн.Все вони цінували, дорожили і передавали з покоління в покоління свою неповторну і самобутню культуру і традиції свого народу і нас вчили цьому.

html-Посилання на публікацію

Код для вставки в форум (BBCode)

Ніде правди діти, мені було дуже приємно і почесно перебувати в такому обществе.Там були і доктора, і кандидати наук, відомі поети, артисти. Я не можу всіх перерахувати, тому що не всі виходили на сцену. І вони все говорили на чуваській мові! І хто - то заспівав пісню, хто - то читав свої вірші. а хто - то розповідав про нововведення в роботі ЧНК.Могу сказати з упевненістю, що тепер Чуваська мова стала звучати не тільки частіше, але й свободнее.Но належить і велика робота, хоча вона звучить як в повсякденному, так і в спілкуванні на офіційному рівні .Нельзя не помітити, що на більш високу рівень підняли підготовку вчителів чуваського язика.Кстаті, я сиділа за одним столом з учителями чуваської мови шкіл г.Чебоксари (див. фото) .Тут вони вітають з Днем народження Ніну Іванівну Димитриева, члена Великої Ради і Президії чуваської на ционального конгресу.

А чи знаєте ви, що Сарбу - це псевдонім, що в перекладі з чуваської означає "Сонячна княжна" .Так постаралася її бабуся, коли Раїса була ще маленька. З дитинства вона росла веселою і творчо активної дівчинкою.

Якби не цей вечір, я б і не знала, що Альбіна Любимова-Юрате - рідна сестра Раїси Сарбі.Основной темою поезії Альбіни Любимова є любов, тому вона і взяла собі псевдонім Юрата, що в перекладі з чуваської означає "Любов".

"Ілемлĕ, ілемлĕ". Хотіла знайти текст цієї пісні, але поки не получается.Мне подобається не тільки текст цієї пісні, а й музика відмінна! А на тлі цієї пісні як красиво виглядають дівчата в національних чувашских костюмах!