Помилки в мові учнів неминучі, це факт. Тому можна відразу змиритися з цим, розслабитися, освоювати англійську і помилятися в своє задоволення))
А ось чи потрібно виправляти всі ці мовні помилки?
Багато учнів очікують, що викладач буде виправляти все-все-все помилки. А коли цього не відбувається, думають, що викладач погано виконує свою роботу.
Виправляти або не поліпшувати помилки в мові залежить від декількох моментів.
Помилка ускладнює розуміння
По-перше, наскільки помилка ускладнює спілкування і розуміння. Чи не станеться нічого страшного, якщо замість
- I have lived here all my life
- I live here all my life
Особливо якщо він ще не знає про Present Perfect для таких випадків. І інша справа, якщо учень скаже
- I have fix the computer
Тому що в цьому випадку без додаткового контексту співрозмовнику зовсім незрозуміло, що мається на увазі:
- I have fixed the computer
- I have to fix the computer
- I'm having my computer fixed
А так як контекст зазвичай все ж таки присутня, то велика частина помилок не вплине на розуміння так вже критично.
Помилка змінює зміст висловлювання
По-друге, виправляти або не поліпшувати помилку в мові залежить від того, наскільки вона змінює зміст сказаного і доносить не ту думку.
Приклад з практики. Одного разу, замість
- I woke up with a terrible feeling - Я прокинувся з жахливим відчуттям
- I woke up. It was a terrible feeling - Я прокинувся. Це було жахливе відчуття
рівень учня
Рівень - ще один важливий фактор. Одна справа, коли просунутий учень говорить щось на кшталт:
- We have to weight up the pros and cons.
На рівнях вище середнього, коли за плечима вже є досвід вивчення англійської, такі речі потрібно знати і вміти застосовувати:
- We have to weigh up the pros and cons.
І зовсім інша справа, коли начінашка (рівень Elementary) експериментує з мовою, намагаючись висловити думку, але ще не володіючи усіма тонкощами і правилами.
мета вправи
Ну і нарешті, мета вправи / активують теж визначає, потрібно чи ні виправляти мовні помилки. Якщо ми спеціально на уроці поставили собі завдання потренувати новий матеріал - наприклад, різницю між will і going to. то логічно виправити граматичні помилки, що виникають в їх використанні:
- I will go to Italy next week
- I'm going to Italy next week
А якщо основна мета вправи - розмовна практика, більшість помилок можна зовсім не чіпати, якщо вони не впливають на розуміння.
У методиці такі цілі вправ називаються:
- accuracy - вправи і завдання на правильність і відпрацювання будь-якої структури / лексики / вимови
- fluency - завдання на швидкість мови і загальну компетенцію
види помилок
Про всяк випадок нагадаю, що помилки бувають не тільки граматичні! Є і лексичні помилки, і проблеми вимови. і прагматичні помилки. наприклад:
З огляду на той факт, що середньостатистичний учень робить досить багато помилок, виправляти ВСЕ мовні помилки - значить, назавжди відбити охоту спілкуватися англійською. Воно нам треба?))
Error correction vs Dealing with error
До речі, в літературі з методики викладання поряд з error correction часто використовують формулювання dealing with error. Тобто, в широкому сенсі - що робити з помилками. Бачите, так, що виправлення помилок - всього лише один з можливих варіантів реагування?
У наступних постах про це і поговоримо:
- які є способи реагування на помилки (dealing with error), крім виправлення
- якщо вже виправляти помилки, то як
Ще по темі:
- Звідки беруться помилки в мові - 5 причин мовних помилок?
- Помилки в мові - боротися або змиритися?
А як ви ставитеся до виправлення помилок? Віддаєте перевагу, щоб викладач виправляв все-все-все помилки?
Колеги, як часто і які помилки учнів ви виправляєте? Чи збігається це з очікуваннями ваших учнів?
Далі - цікавіше!
Підпишіться на нові пости блогу!