Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom

Головна »Статті для учнів» Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки?

Але я не є і противником карток і словариков. Багато учні, як дорослі, так і діти, люблять їх створювати. Знаю, що багатьом подобається погортати словничок перед сном, або розкладати картки на столі під час ранкової кави. Хтось зберігає стопку карток в кишені пальто, і перебирає їх під час поїздок на роботу і з роботи. Хтось віддає перевагу більш високотехнологічні рішення, і використовує різні програми інтервального повторення, такі як Anki. Для багатьох створення карток і словариков - звичне заняття, без якого їм складно уявити вивчення мови. У деяких школах ведення словникових зошитів є обов'язковою вимогою, десь їх навіть регулярно здають на перевірку!

Повторюся, не вважаю це за потрібне і раціональним, але бачу тут один безсумнівно корисний момент, а саме запам'ятовування «через руку». Часто буває, що слова і вирази запам'ятовуються просто тому, що Ви їх записуєте. Існує навіть заснований на цьому метод засвоєння нової лексики, який я для себе називаю «рука і голос», і який я вже описувала тут. Аркуш паперу необхідно розділити на дві колонки, для слова і перекладу. а потім написати за 20 хвилин 25 слів, голосно вголос вимовляючи те, що Ви в даний момент записуєте. Немає необхідності цілеспрямовано запам'ятати слова, просто отримуйте задоволення від процесу - спокійної атмосфери, красивою зошити, улюбленої ручки. Слова будуть засвоюватися просто завдяки проговариванию і рухам руки. До списку слів необхідно періодично повертатися, перечитувати його, і знову записувати ті слова, які не вдалося згадати.

Є також багато інших способів вести словникові картки і словникові зошити. Не думаю, що тут доречні строгі правила - головне, щоб було зручно і зрозуміло. Але є кілька принципів, спільних рекомендацій, яких, як мені здається, варто дотримуватися.

Як правильно вести словникову зошит?

Давайте почнемо з того, як не варто її вести. Абсолютно точно не варто виписувати слова в алфавітному порядку з перекладом на рідну мову. Необхідно, щоб той, як Ви записуєте лексику в зошиті, було якомога ближче до того, як Ви використовуєте її в мові. Наприклад, Вам зустрілося вираз does not ring a bell. Має сенс записати його в зошит не як заголовок словникової статті (not to ring a bell), а все речення цілком, наприклад, This name does not ring a bell.

Найкраще організовувати нові слова за темами, таким як подорожі, медицина, мода, працевлаштування, і так далі, так вони легше запам'ятовуються. Також зручно створювати окремі сторінки для різних ситуацій спілкування, наприклад, «В аеропорту", "В готелі», «У ресторані», і для різних структур, типу it smells / feels / sounds like.

Я не бачу необхідності писати переклад кожного слова і вирази, так як якісь з них будуть зрозумілі без перекладу, а до якихось краще написати не переклад, а визначення.

Також немає сенсу записувати в зошит кожне нове слово, залиште тільки те, що дійсно може стати в нагоді в мові.

Після кожної теми варто залишити трохи вільного місця, щоб мати можливість пізніше дописати туди нові слова і вирази.

Хоча ведення словникових зошитів, безумовно, приносить певну користь, воно має і ряд суттєвих недоліків. Перший і головний з них - це час. Запис словосполучення і пропозицій забирає багато часу, особливо у дітей, при цьому користь від цього заняття може бути учням не очевидна. Багато хто не хоче повертатися до старих тем, щоб додати до них нові вирази, в результаті чого словосполучення з одним і тим же словом виявляються записаними в різних розділах зошити, а не об'єднаними на одній сторінці. Деякі учні знову і знову записують в зошит вираження, яке вони не можуть запам'ятати, замість того, щоб повернутися до раніше оформленої сторінці. Діти роблять так просто через неуважність, дорослі вважають, що це допомагає їм запам'ятати нове слово. Можливо це і так, але організація матеріалу від цього сильно страждає.

Найголовніший недолік словникових зошитів - це відсутність активної роботи з лексикою. Саме активне використання лексики в мові, як в усній, так і в письмовій, дозволяє засвоїти її максимально ефективно.

Як зробити словникові картки?

Словникові картки раніше найчастіше робили з невеликих щільних аркушів паперу, на одній стороні яких писали слово іноземною мовою, на іншій - його переклад на рідну мову. Зараз все частіше словникові картки створюють за допомогою різних онлайн-сервісів, найпопулярнішим з яких, є, на мою думку, Quizlet (про інших подібних сервісах можете почитати тут).

При створенні словникових карток варто керуватися тими ж принципами, що і при веденні словникових зошитів, а саме записувати

Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom
нові слова в контексті, в різних словосполученнях і конструкціях. При цьому переклад слова на рідна мова не є обов'язковим.

Картки мають ряд переваг перед словарними зошитами: в них легше орієнтуватися, їх можна сортуватися за різними групами, їх зручно носити з собою. Можна придумати різні ігри та завдання, що передбачають використання карток. Але вони мають і ряд недоліків. Коли в учнів накопичується велика кількість карток, вони починають втрачати до них інтерес. Але головний недолік полягає в тому, що далеко не всі вирази зручно вивчати таким чином. Так, якщо з іменниками все, як правило, досить просто (пишемо дефініцію або переклад, однокореневі слова, часто використовувані прикметники, що вступають в якості визначення, і найпоширеніші конструкції з дієсловами), то що робити з такими виразами як It goes without saying that ... .. the long and the short of it, do not get me wrong, і так далі? Мені здається, що не має сенсу створювати картки з подібними фразами, так як повторювати їх буде незручно.

P.S. Дітям, як мені здається, краще вести звичайні словникові зошити, паперові, від руки. Для дорослих і підлітків можливі варіанти. Якщо писати від руки не хочеться або незручно, то можна створити файл в Word або Документах Google, або скористатися онлайн-сервісом для створення заміток, наприклад, Evernote.

Про документи Google можна почитати тут. про Evernote тут. про інших сервісах для створення заміток - тут.

ще почитати

  • Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom
    Таблиця фонем англійської мови
  • Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom
    IELTSPodcast.com - колекція подкастів для підготовки до IELTS
  • Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom
    Як використовувати інтелект-карти в навчанні?
  • Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom
    7 кращих безкоштовних онлайн-перекладачів
  • Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom
    Як подолати мовний бар'єр?
  • Чи варто вести словникову зошит і робити словникові картки, englishzoom
    50 англійських скоромовок

Схожі статті