Читати книгу покарання весіллям, автор бріньон луї онлайн сторінка 1

Дія відбувається в середині XV століття у Франції. Історія красеня графа, який має славу серцеїдом і страждає зайвою увагою до чужих жінок. Його дядько, герцог Бурбонский, намагається одружити скандально відомого племінника. Однак всі ці спроби не мають успіху. Спостерігаючи за тим, з якою витонченою хитрістю дружини зраджують своїм чоловікам, граф де Сансер приймає тверде рішення назавжди відмовитися від шлюбу. Король Франції, обурений такою поведінкою, а найбільше останньої витівкою графа, приймає рішення вигнати його. Однак брат короля, герцог Орлеанський, несподівано встає на сторону графа. Він пропонує королю інше рішення ...

НАЛАШТУВАННЯ.

- Чому ти не бажаєш одружитися?

Це питання задав віконт де валін, що володіє досить непримітною зовнішністю, проте не позбавлений деякого шарму, яке виражалося в даний момент в ледь помітною усмішкою, ніби він знав відповідь на поставлене ним запитання. Виконати сидів у кріслі в недбалої позі, ліниво стежачи поглядом за приготуваннями свого друга.

Луї де Бріньон граф де Сансер був повною протилежністю свого друга. Крім віку, а обом ледь минуло двадцять п'ять років, у них не було нічого спільного. Луї мав виразною зовнішністю. Блакитноокий, зі світло-русявим волоссям, які доходили до плечей, і маленькими вусами, він являв собою образ чоловічої краси, бо риси обличчя не поступалися статностью його фігури. Він був гарний і прекрасно знав це. Це почуття відчувалося в його погляді, коли він, стоячи перед дзеркалом, прискіпливо оглядав новий камзол, зшитий одним із знаменитих паризьких кравців всього кілька днів тому.

Камзол якнайкраще підкреслював статну фігуру графа. Він кілька разів смикнув рукава камзола, надаючи їм належну розкриємо форму, потім пробігся рукою по низці блискучих гудзиків і тільки після цього повернувся до свого друга і замість відповіді поставив запитання.

- Хіба я схожий на осла?

І відразу ж прийнявши глузливий вигляд, сам відповів на своє питання:

- Ні, мій друг, ні за що на світі, - швидше за я вважатиму за краще смерть.

- Але ж коли-небудь тобі доведеться одружитися, так чому не зараз? - вельми резонно зауважив віконт де валін.

- Ніколи! - відрізав граф де Сансер і продовжував тоном, в якому чулася неприхована іронія, - шлюб перетворить мене з мисливця в гончака, і замість того щоб увінчувати голови ошуканих чоловіків важкими рогами, мені доведеться оберігати власну. Ні вже, звільніть, добродію! - де Сансер театрально вклонився одному, - роль мисливця приваблює мене незрівнянно більше. Я не маю наміру займати місце в довгій черзі тупоголових бовдурів. Жінки дуже винахідливі, коли питання стосується такого тонкого поняття, як зрада чоловікові, повір, я не раз переконувався в цьому на власному досвіді. Вони запевняють чоловіка у вірності і відданості, але навряд залишившись одні, прикидають, яким способом обдурити його, і змінюють мало не під самим носом. Бррр! - де Сансер пересмикнув плечима, на обличчі відбилася гримаса відрази.

Де валін мимоволі розсміявся.

- Луї, мій друг, ти судиш жінок з одного боку, забуваючи щонайменше про три інших.

- Можливо, - погодився з одним де Сансер, - але про них мені нічого невідомо.

Де валін нічого не відповів. Він лише мовчки спостерігав за приготуваннями свого друга, який готувався до чергового «походу», як висловлювався сам Луї.

- Хто цього разу? - поцікавився де валін, - не та чи чорнява баронеса?

- З нею покінчено, - відгукнувся де Сансер, пригладжуючи своє волосся, - баронеса виявилася на рідкість нудним особливої. Тільки й знала, що твердила мені про свої почуття. Прокляття, суцільне одноманітність. Невже всі жінки однакові?

- Тобі краще знати, - тонко зауважив де валін, - ти у нас сливёшь знавцем прекрасної статі. 4

- Пора, - не відповідав одному, неголосно вимовив де Сансер.

Оглянувши себе в дзеркалі в останній раз, він відкрив двері кімнати і, висунувшись, закричав:

- Будь обережний, - застеріг одного де валін, - обдурений чоловік може становити велику небезпеку.

- Сподіваюся, що так, - безтурботно відгукнувся де Сансер, - було б непогано після теплого ліжка розім'ятися на дуелі.

Де валін осудливо похитав головою. Таку легковажність могло привести до дуже плачевних результатів. Він чудово розумів це, але спроби пояснити це Луї не мали успіху.

Володіючи відчайдушним характером, Луї лише посміювався над моралями свого друга.

Літній слуга без стуку увійшов у двері. Він з явним несхваленням оглянув свого господаря.

- Знову? Згадаєте мої слова, монсеньйор, ваші нічні прогулянки закінчаться на одній з паризьких вуличок в обіймах пари дюжин головорізів.

- Перестань бурчати і принеси плащ і капелюх, - голос де Сансера звучав зовсім спокійно, він давно звик до реплік діманш і не звертав на них жодної уваги.

- Краще б я залишився в Сансера, - важко зітхнувши промовив Діманш.

- Ти сам приїхав, я тебе не кликав, - нагадав йому де Сансер, - до речі сказати, ти завжди можеш відправитися назад.

- Ще чого! - сердито видихнув Діманш, - без мене ви зовсім пропадете.

- Ну, якщо всі питання і настанови вичерпані, може, ти виконаєш моє прохання?

- Іду, йду, - кинувши сердитий погляд на усміхненого Луї, Діманш відправився вниз. 5

- Я повністю згоден з ним, - подав голос де Ва-Ліньі.

- Антуан, - де Сансер косо подивився на свого друга, - ти стаєш схожим на мого дядечка.

- До речі, про твоє дядечкові, - несподівано згадав де валін, - сподіваюся, ти не забув про прийом? Герцог Бурбонский передав, що не потерпить твоєї відсутності.

Граф де Сансер насупив брови при цьому звістці.

Ось уже котрий рік його неспокійний дядечко герцог Бурбонский намагався нав'язати йому шлюб. Герцог був опікуном Луп і, користуючись своїм правом, наполягав на своєму рішенні. Однак, незважаючи на численні спроби герцога, Луї досі вдавалося уникати ненависного шлюбу. До чого тільки його дядечко ні вдавався, якими тільки хитрощами не користувався, але Луї тримав напоготові. І, в свою чергу, скільки не умовляв Луї дядечка кинути затію з його шлюбом, той наполягав на своєму. Луї почав схилятися до думки, що лише пряме зіткнення з герцогом позбавить його від наполегливості дядечка. Хоча він не міг не розуміти, чим загрожує йому пряме непокору. Нарешті, він махнув на все рукою. Яким би не стало для нього покарання - це краще, ніж шлюб. Утвердившись у своєму намірі, він став лише чекати чергової спроби герцога Бурбонского для того, щоб відкрито заявити про своє небажання одружуватися ні зараз, ні коли б то не було. І ось, здається, час настав, бо він не сумнівався в справжню причину прийому, влаштовується дядечком.

Спадкоємець знатного і багатого роду, він привертав до своєї особи підвищену увагу, але на цей раз він відіб'є охоту у всіх, хто має на нього види. Граф де Сансер належить тільки графу де Сансера Але все ж слова де валін стали для Луї вельми неприємною звісткою.

- Чорт би забрав мого дядечка! - в серцях вирвалося у Луї, - невже так важко залишити мене в 6

спокої? Скільки разів я повторював йому, що не збираюся одружитися, а він знову за своє. Можу поклястися, він знову заведе розмову про те, наскільки добре мати дружину, що необхідно мати спадкоємців і решту нісенітницю про сім'ю. Б'юся об заклад, що він і наречену мені підшукав. Прокляття!

- Вона досить гарна на вроду, знатна, багата, - посміхаючись, повідомив де валін.

Злегка здивований погляд Луї зупинився на де валін.

- Звідки ти знаєш?

- Шкодую, мій друг, але в Парижі все, крім тебе, знають про майбутню графиню де Сансер, - де валін і не намагався приховати зловтіхи в голосі.

Де валін розсміявся відкрито і весело, в той час як Луї з похмурим виглядом дивився на нього.

- Сподіваюся, моє зрада не послужить приводом для твого відмови? - де валін явно

Всі права захищеності booksonline.com.ua

Схожі статті