Читати книгу що ховалося за фіговим листком, автор чейз джеймс хедли онлайн сторінка 23 на сайті

- Ви ніколи не запитували, як поживає Джонні?

- Я б з радістю запитав, так Фред-то був завжди відлюдьком. Візьме конверт, мовчки кивне і пошкандибав геть. А хлопчик у той час був у школі. Так і не довелося мені його більше бачити, Фред мені нічого не сказав навіть тоді, коли я доставив йому медаль сина. Просто розписався в отриманні і повернувся до мене спиною.

- Пам'ятаю, звичайно. Розумієте, мені ж було цікаво. Невідомо звідки з'являється хлопчина, шукає свого такого брудного і нелюдимого діда. Хлопчику на вигляд років дев'ять, тут кожному стало б цікаво!

- Я вас цілком розумію.

Мені доводилося утримуватися від бажання на нього закричати.

Джош виявив, що у нього згасла трубка. Він почав її розпалювати, кілька разів попихал нею, я ж стояв, стискаючи і розтискаючи кулаки від нетерпіння.

Напав я на золоту жилу? - задавав я собі питання. Чи було це переломним моментом?

- Місіс Стелла Коста, будинок сім або дев'ять з Мейсі-стріт, в Сікомбе.

- Правильно, - кивнув він.

- Дякую, Джош. Ви мені дуже допомогли.

- Мені сподобався хлопчина. Якщо старина Фред залишив якісь гроші, мені було б приємно, щоб малюк їх отримав.

Потиснувши йому руку, я поспішив до машини.

Всі мої плани поговорити з Гаррі Везерспуном і Воллі Воткінс були відкладені. Я повинен був якомога швидше відшукати Стеллу Коста.

Парадиз-Сіті вважається наймоднішим, найдорожчим містом у світі. Щоб підтримувати цю репутацію і догоджати мультимільйонерів, які проживають там, необхідно утримувати цілу армію працівників, двірників, обслуговуючого персоналу готелів і охоронців. Саме ця армія селилася в Сікомбе, що знаходиться в одній милі від міста.

Мейсі-стріт відгалужувалася від Сів'ю-роуд, яка є серцем ділового торгового центру в Сікомбе.

Мені пощастило: я знайшов щілину, в яку увігнав свою машину. Я почав шукати будинку 7 і 9. На мене відразу ж накинулася зграя різних торговців: чорних, жовтих і білих. Сікомб в цьому сенсі був справжнім мурашником.

Номер 7 виявився маленькою убогій кравецької майстерні. Її власник - китаєць, який стояв в дверях, подивився на мене з явною надією, але я пройшов далі.

Номер 9 виглядав більш обнадійливо: облізла двері, втиснути між китайським рестораном і аптекою.

На двері красувався напис: «Кімнати в оренду. Є вільні ».

Я увійшов в тьмяно освітлений вестибюль, який навряд чи заслуговував такої назви: тут пахло затхлій їжею, кішками і помиями. Зліва від входу на двері була ще одна напис: «Офіс по найму приміщень». Я постукав, штовхнув двері і ввійшов в крихітне приміщення. За облізлим подряпаним столом сидів негр і читав листок про бігах.

Йому вже перевалило за сімдесят, абсолютно білі кучеряве волосся, зморшкувате обличчя. Одягнений він був у сильно поношений темно- синій костюм, на голові якась немислима чорна шапочка, окуляри в роговій оправі трималися на самому кінчику носа.

Відклавши убік листок, він подивився на мене поверх окулярів, потім розуміюче посміхнувся.

- Як ви вважаєте, хто переможе сьогодні в тригодинному заїзді? - запитав він.

Я підійшов до столу.

- Не можу сказати. Я не захоплююся перегонами.

- Я так і подумав, але завжди корисно буває спробувати. - Ще раз уважно розглянувши мене з ніг до голови, він продовжував: - І вам не потрібно одна з моїх кімнат?

- Так. Я шукаю місіс Стеллу Коста.

Він підняв кущисті брови.

- Що потрібно добре одягненого молодій людині, що не захоплюється перегонами, від місіс Коста?

Я йому дружньо усміхнувся:

- Вона сама вам це розповість, якщо побажає.

Він обдумав мій відповідь, зняв окуляри, потім тут же поставив їх назад.

- Вона не побажає зі мною розмовляти.

- Дуже сумно. Де її кімната?

- Місіс Стелли Коста?

Я подивився на нього поглядом поліцейського:

- У мене немає зайвого часу на порожні балачки. Де я її можу розшукати?

- Тільки не тут. Звідси вона з'їхала багато років назад.

Я присунув собі простий стілець з прямою спинкою і сів на нього.

- Я не розчув вашого імені.

- Називайте мене просто Вашингтон. У моїх дорогих небіжчиків-батьків було почуття гумору.

- Добре, містер Вашингтон, чи можете ви мені повідомити, куди вона переїхала?

Він витягнув з кишені картату хустку, зняв окуляри і почав протирати скла.

- Ми, жителі Сікомба, містер, повинні бути обережні, повідомляючи про інших жителів. Я хотів би повторити своє перше запитання: що потрібно добре одягненому молодому і дуже пристойній людині від місіс Коста?

Працюючи з батьком, я частенько стикався з таким підходом і прекрасно знав, яким ключиком відкривалися двері. Діставши гаманець, я витягнув з нього двадцятидоларову папірець, повернув її, склавши вдвічі, потім подивився на негра. Він встиг лише надіти окуляри і тепер дивився по черзі то на мене, то на гроші.

- Я бачу, що ви кмітливий молодий чоловік, - сказав він. - Невелика мастило змушує машину краще працювати.

- Де я її знайду? - повторив я своє питання.

- Гарне питання. Де ви її знайдете? Я - чесна людина, мені б дуже хотілося заробити те, що ви мені показуєте, але я знаю, що за гроші треба давати товар. Відверто, молода людина, я не знаю, де вона зараз, але я можу вам розповісти дещо про неї. Вам це цікаво?

Я кинув гроші на стіл перед ним.

Він подивився на новеньку папірець, потім взяв її і сховав у нагрудну кишеню.

- Ну, містер, - сказав він, посміхаючись, - ми зайнялися справами. Ви питаєте про місіс Коста?

- Так, містер Вашингтон. Що ви можете розповісти про неї?

- Будь ласка, не називайте мене містером. Це викликає у мене комплекс переваги, а в моєму віці це дуже недобре. Називайте мене Вошем, як всі інші.

- О'кей, вош. Вона жила тут, потім поїхала?

- Як довго вона тут знаходилася?

- Хочете, щоб я почав з самого початку?

Всі права захищеності booksonline.com.ua

Схожі статті