1. Членування пропозиції буває двох видів - зовнішнім і внутрішнім. Зовнішнє члененіе- це спосіб перекладу, при якому синтаксична структура речення в оригіналі перетворюється на два або більше предикативні структури ПЯ.
Mist covered a calm sea in the Strait of Dover yesterday.
Вчора в протоці Па-де- Кале стояв туман. Море було спокійно.
Прийом внутрішнього членування полягає в заміні простого пропозиції складним. Такий вид членування часто використовується при перекладі інфінітівних і причетних комплексів, а також абсолютних конструкцій.
I hate his behaving in this way.
Мені дуже не подобається, що він так себе веде.
There being to many applicants, the interviews were split into two days.
Так як було дуже багато претендентів, співбесіди проводилися протягом двох днів.
2. Об'єднання пропозицій - спосіб перекладу, при якому синтаксична структура в оригіналі перетвориться шляхом з'єднання двох простих речень в одне складне.
Даний приклад використовується якщо:
1. Слід два коротких пропозиції поспіль:
The opening ceremony was delayed. The guests did not mind yet.
Церемонія відкриття затримувалася, проте гості не виявляли невдоволення.
2. Два однакових підлягають.
Managers are organizational members who are responsible for the work of the organization. Managers have the authority to use organizational recourses.
Керівники - це такі члени організації, які несуть відповідальність за роботу організації та використання її ресурсів.
3. Якщо збереження головного і чи підлеглого пропозиції в складі складнопідрядного речення суперечить номам російської мови, може проводитися їх згортання в слово або словосполучення.
There are many things we do not know.
Багато що нам не відомо.