Чому в Росії - цар, а в європі

Чому в Росії - цар, а в європі

двоюрідні брати - російський цар Микола II і англійський король Георг V

Здавалося б відповідь проста. Цар і король - це наступники різних імперій. Однак, намагаючись з'ясувати походження слова король ми стикаємося з справжнісінькою етимологічної загадкою.

Згідно з письмовими пам'ятників слово цар відомо з 917 року. Після перемоги Симеоном візантійського війська, він проголосив себе царем болгар і ромеїв.

За іронією долі, російське слово «цар» походить від латинського «цезар». «Кесар». А за іронією тому, що перший кесар, що дав своїм ім'ям титул всім наступним римським імператорам, був Гай Юлій Цезар, який царем (в латинській значенні rex) якраз бути не хотів! Справа в тому, що царі в Римі за 500 років до правління Цезаря були повалені, та саме це ім'я їх було ненависно римлянам. Наступні за Гаєм Юлієм правителі як Риму так і, згодом, Візантії додавали до свого імені «Цезар» (Сaesar), щоб підкреслити свою спорідненість з великим Цезарем і величали себе імператорами.

А тепер про короля ...

Якщо порівнювати наше чисто слов'янська назва правлячої особи - князь, то воно більше пов'язане з лицарськими титулами - кнехти, Knight - по-англійськи.

Найбільш поширена версія виникнення слова король, сходить до власного імені Карла Великого, чия імперія на початку IX століття простягалася від Піренеїв до Дунаю. Однак, при спробі з'ясувати походження слова король ми зіткнулися зі справжньою етимологічним загадкою.

Виникає резонне питання: чому так прославився Карл на слов'янських землях, що вони вставили в свої мови його ім'я в якості універсального терміна, що означає правителя держави? Особливо це стосується західних слов'ян, які королем називали не тільки іноземних, але й своїх правителів. Можливо є сенс пошукати іншу етимологію?

Справедливості заради, треба відзначити, що в спірних випадках, подібних до цього, Макс Фасмер наводить думки, з якими не згоден. Одне з них - думка польського лінгвіста Рудницького, який вважає, що слово король походить від исконно-славянского слова - карати.

Чому в Росії - цар, а в європі

У перекладі ж з латинської слово «імператор» означає «володар». «Полководець».

В даний час такий титул носить тільки правитель Японії - імператор Акіхіто, який, втім, є всього лише титульним правителем, в той час як реальну владу має прем'єр-міністр.

Схожі статті