Програма дозволяє використовувати одночасно кілька десятків перекладів Біблії різними мовами світу (для порівняння і вивчення). «Цитата з Біблії» включає в себе тексти грецькою мовою (Новий Завіт) і івриті (Старий Завіт), а також допоміжну літературу (довідники, енциклопедії, словники, тлумачення, християнську богословську літературу, художні книги і т. Д.).
Завдяки своїй простий розширюваності (пополняемості), програма «Цитата з Біблії» може служити в якості універсальної програми-бібліотекаря, в цій якості її привабливість збільшує некомерційний статус програми.
створення модулів
Вміст програми може бути істотно доповнено за допомогою спеціальних модулів-книг, які розробляються вручну тими, хто знайомий з елементарними принципами веб-редагування (без необхідності спеціальних знань). Модуль являє собою пакет HTML-файлів, які відповідають вимогам до форматування модуля BQT і спеціальний текстовий файл опису модулів-книг.
Творцями модулів можуть бути всі бажаючі поповнити базу модулів і володіють технікою генерування модулів. Для цієї мети Олегом Дорошенко була спеціально написана програма генерування модулів [4].
Програма «Цитата з Біблії» використовується в процесі викладання Святого Письма в ряді духовних навчальних закладів. Так, вона входить в список програмного забезпечення, рекомендованого кафедрою біблеїстики Московської православної духовної академії [5]. Одним з християнських навчальних закладів, не тільки активно використовують «Цитату ...», а й поширюють модулі для неї, є Московська семінарія євангельських християн. Програма також служить одним з базових робочих інструментів в Співтоваристві слов'янської типографіки, що займається розробкою інструментів і стандартів для відтворення і зберігання греко-слов'янської писемної традиції електронними засобами [6].
Варіанти і розробка програми
Розробляється версія для iPhone і Mac.
Нова версія називається InterBiblia, яка буде використовувати бази даних і буде кроссплатформенная. За новим принципом буде розвиватися і версія під Android.