To follow the wind
Where it takes us
Spoken from within
To follow the wind
You will know now
That there will be no end.
Слідувати за вітром
Туди, де ми
Будемо відверті.
Слідувати за вітром
І знати,
Що це не кінець.
To follow the wind
Where it takes us
Spoken from within
To follow the wind
You will know now
That there will be no end.
Слідувати за вітром
Туди, де ми
Будемо відверті.
Слідувати за вітром
І знати,
Що це не кінець.
Скільки століть можуть скелі стояти,
Ще не обрушаться раптом?
Скільки ми в силах терпіти і мовчати,
Поки не вільні ми, друже?
Скільки ми будемо очі закривати
На те, що діється навколо?
Відповідь на питання мені вітер приніс,
Мені вітер на крилах приніс.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just does not see?
The answer, my friend, is blowin 'in the wind,
The answer is blowin 'in the wind.
Скільки століть можуть скелі стояти,
Ще не обрушаться раптом?
Скільки ми в силах терпіти і мовчати,
Поки не вільні ми, друже?
Скільки ми будемо очі закривати
На те, що діється навколо?
Відповідь на питання мені вітер приніс,
Мені вітер на крилах приніс.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just does not see?
The answer, my friend, is blowin 'in the wind,
The answer is blowin 'in the wind.
Про що ти виєш, вітру нічний?
Про що так сетуешь шалено.
Що значить дивний голос твій,
Те глухо жалібний, то шумно?
Зрозумілим серцю мовою
Говориш про незрозумілою борошні -
І риєш і підривати в ньому
Часом шалені звуки.
Про що ти виєш, вітру нічний?
Про що так сетуешь шалено.
Що значить дивний голос твій,
Те глухо жалібний, то шумно?
Зрозумілим серцю мовою
Говориш про незрозумілою борошні -
І риєш і підривати в ньому
Часом шалені звуки.
Скільки разів ми, звернувшись до небес,
Чи не бачили зіркових шляхів?
Скільки разів, повз поспішаючи у справах,
Чи не чули плачу дітей?
Скільки смертей побачити треба нам,
Щоб крикнути: «Досить смертей!»?
Відповідь на питання мені вітер приніс,
Мені вітер на крилах приніс.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin 'in the wind,
The answer is blowin 'in the wind.
Скільки разів ми, звернувшись до небес,
Чи не бачили зіркових шляхів?
Скільки разів, повз поспішаючи у справах,
Чи не чули плачу дітей?
Скільки смертей побачити треба нам,
Щоб крикнути: «Досить смертей!»?
Відповідь на питання мені вітер приніс,
Мені вітер на крилах приніс.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin 'in the wind,
The answer is blowin 'in the wind.