prendere / pigliare la corsa - побігти
di corsa - 1) бігом; стрімголов 2) перен. наспіх 3) ((corsa!) воєн.) бігом! (Команда)
fare le cose di corsa - робити все на бігу / наспіх
fare una corsa - 1) побігати 2) пробігти
fammi una corsa. - збігай. збігай. зганяй.
a tutta corsa, di gran corsa - бігом, стрімголов, щодуху, щодуху
a passo di corsa - бігом
prendere il treno in corsa - сісти / заскочити / вскочити в поїзд на ходу
2) спорт біг, гонка, змагання на швидкість
corse ippiche - скачки, перегони, рисисті випробування
corsa a ostacoli - біг / скачки з перешкодами
corsa campestre - крос
corsa di velocità / di scatto - біг на короткі дистанції, спринт
corsa a staffetta - естафетний біг
corsa di resistenza / di velocità - біг на витривалість / на швидкість
corsa a piedi / podistica - спортивна ходьба
corsa ciclistica - велогонка
corsa ciclocampestre - (вело) крос
corsa di mezzo fondo / di fondo - біг на середні / довгі дистанції
corsa automobilistica - автомобільні гонки
da corsa - гоночний
campo di corse - іподром
corsa all'oro - золота лихоманка
corsa al riarmo / agli armamenti - гонка озброєнь
corsa al guadagno - гонитва за прибутком
essere in corsa per qc - ганятися за чим-небудь
4) проїзд, кінець, рейс; курс
perdere la corsa - не потрапити, запізнитися (на транспорт)
partire con la prima corsa - поїхати (с) першим рейсом
arrivare con l'ultima corsa - 1) приїхати з останнім рейсом 2) перен. прийти до шапкобрання
6) тех. хід; Хід
7) тех. (Також via di corsa) (рейковий) шлях
8) тех. такт; хід поршня )
corsa di lavoro / utile - робочий хід
corsa a vuoto - холостий хід