Зазвичай окремо пишуться прислівники на-скі в поєднанні з прикметником, що характеризують ознака шляхом уподібнення, що виділяють, підкреслюють його в будь-якому відношенні, наприклад: ангельски лагідне ставлення, дитячому наївні висловлювання, практично непотрібне нововведення, рабськи покірна готовність, теоретично важлива проблема, товариськи чуйне увагу, фанатично сліпа відданість, хімічно чистий склад, енциклопедично різнобічні знання, юридично складний випадок.
Можливо різне написання одних і тих же сполучень в залежності від їх розуміння. Наприклад: болісно-тужливий стогін (в якому чується біль і туга) - болісно тужливий стогін (в якому чується туга, яка свідчить про біль);
штучно-насичена поза (штучна і насичена) - штучно насичена поза (штучно створена насиченість);
металево-дзвінкий голос (дзвін з додатковим відтінком металу) - металево дзвінкий голос (дзвінкий, як метал);
мещански-провінціал'ние манери (провінційні з відтінком міщанства) - мещански провінційні манери (по-міщанському провінційні);
мужньо-суворий вид (мужній і суворий) - мужньо суворий вигляд (виражає мужню суворість);
потворно-жалюгідна поза (вказується ознака з додатковим відтінком) - потворно жалюгідна поза (жалюгідна до ступеня потворності).
Чим ближче за значенням елементи поєднання, ніж вони си нонімічнее, тим помітніше виражається в них ознака з додатковим відтінком, що дає підстави для дефисного написання: грубо-відштовхуючий вигляд, безгрішні-чисті думки, дружньо-теплий прийом, прозаїчно-вульгарні мови, канцелярски-командна форма викладу.
Окремо пишуться і прислівники на -юще, -яще (утворені від дієприкметників): убеждающе реальні обставини, сліпучо білий сніг, вичерпно повна картина, приголомшливо прекрасний вид, зухвало розв'язний тон, гнітюче чорний колір, неувядающе прекрасна музика і т. Д.
- Близько першої години дня він побачив з кургану мутно-зелений (відтінок кольору) шматок Дона (Н. Грібачев). 2. [Паншин], забувши своє камер-юнкерського (утворено від складного іменника з дефісное написанням) звання. назвав Лаврецький відсталим консерватором (І. Тургенєв). 3. Місто цей загалом гарний, але гнітюче прямолінійний (наріччя + прикметник) (А. Чехов). 4. Повітря було пронизливо холодним (наріччя + прикметник) (А. Чехов). 5. Біля його до нестями-блідого (відтінок кольору), свіжовиголений особи валяються розбиті окуляри (А. Чехов). 6. Він поклав початок місцевим «Музично-драматичному» (утворено з поєднання докладаючи. З сущ. Але з перестановкою цих елементів: драматична музика) кружку (А. Чехов). 7. У глухий і гнилої Іссик-Кульської (утворено від складного дефисного іменника) тайзі. ми про кохання говоримо (Ю. Сбітнєв). 8. Переважна більшість творів Бернса написано на южношотландском (діалекти Південної Шотландії, вжито не в якості власного найменування) діалекті. 9. Людина на олійно-блискучою (відтінок) стіні. здається непомірно маленьким в порівнянні з пятістенним добротним будинком (Н. Грібачев). 10. У туристично-рибальському (не тільки в туристичному, але ще і в рибальському костюмі - характеризується поняття з двох сторін) своєму костюмі вона була холодна, як справжній вікінг (Н. Асанов). 11. Кожна кування, щоб стати антеевской деталлю, повинна була б скинути з себе буквально тонни дорогого (термінологічне слово дорогий) металу ( «Наука і життя»).
Одне і два н в складних прикметників
Одне н пишеться в першій частині складного прикметника, утвореної від слова, що має одне н:
- вагоноремонтний (ремонт вагонів), чавуноливарний (лиття чавуну), виноторгових (торгівля вином) і ін .;
- пряно-ніжний аромат (перша частина утворена від прикметника пряний), свіноголовий (свиняча голова) та ін .;
- срібно-сірий (срібний з сірим відтінком) і деякі інші.
Подвійне н пишеться в першій частині складного прикметника, якщо вона утворена від прикметника, що має нн: машинно-механічний (машинний і механічний), вагонно-паровозний (вагонний і паровозний), винно-лікерний (винний і лікерний), макаронно-кондитерський (макаронний і кондитерський), довгорукий (довгі руки), болісно-млявий (хворобливий і млявий), дубинноголовой (Дубина голова) та ін.
У другій частині складних прикметників виступають іменні або дієслівні основи, наприклад: багатосторонній, але свіжоморожений.
Друга частина складних прикметників, виражена іменний основою, частіше пишеться з нн:
- чотиригранний (від грань + суф. -н), златострунной (від струн (а) + суф. -н), твердокам'яний (від камінь + суф. -н) і ін .;
- миловарний (від миловарен- + суф. -н), солеварний (від солеварен- + суф. -н), винокурний (від основи вінокурен- + суф. -н) і ін .;
- післяобідній (від обід + суф. -енн-), зловмисний (від умисел + суф. -енн-), широколистяний (від листя (а) + суф. -енн-).
Друга частина складних прикметників, виражена дієслівної основою, може мати н і кн.
Правопис н і нн у другій частині визначається загальними правилами правопису їх віддієслівних прикметників. Наприклад, в прилагательном свіжоморожений пишеться н, так як друга частина - морожений - утворена від беспріставочние дієслова недосконалого виду, а в слові свіжозамороженої пишеться нн, так як заморожений утворено від приставочного дієслова доконаного виду. Те ж спостерігається і в таких прикладах: тонкотканий, златотканого, самоткане, самозваний, малохожений, малоношений, самобраний, але малонаезженний, новоявлений, свіжовіддруковані, свіжоприготований, многопрославленний.
Прикметник свіжокуплений має нн, тому що куплений утворено від дієслова доконаного виду купити. Прикметник свежемарінованний також пишеться з нн, так як маринований закінчується на -ованн- (пор: златокованой). Прикметник довгоочікуваний містить нн, тому що друга частина (не) Жданов входить в винятки і т. Д.
Терміни легкорйнений і тяжелорйнений пишуться з одним н у другій частині; в словосполученнях легко рйненний і тяжелб рйненний слово поранений - причастя з пояснювальним словом (легко, важко) і, отже, має нн.
Прикметники типу слюногон, жовчогінний, потогінний і ін. Утворені складанням основ (з'єднувальний гласний о / е та суф. -н). Наприклад, гнати слину - слина-о- гон-н (ий).
Прикметник доморощений містить нн (за традицією), а прикметник маловітряна - одне н (див. Виключення).