англійський термін або фраза: detection agent vs detectable agent
У чому тут суть? detection agent ніби як детектуючий щось (седства)
detectable agent- детектіруемих. Чому вони слід разом?
і що таке "detectable agents as an amino acid- based compound"
активність KudoZ
Питання: 2265 (14 відкрито)
(1 without valid answers)
(54 closed without grading)
Відповіді: 0
пояснення:
detection agent - це, як пишеться в тексті: fluorophor, radioisotope, dye or the like.
Тобто якась речовина, будучи введеним в організм, зв'язується з біомаркерами і може бути детектувати якимись приладами; звідси його назва - "детектується агент".
Це означає, що за змістом "detection agent" - це те ж саме, що і "detectable agent".
Не впевнений, але на мій погляд, це - синоніми.
Я б сказав так: в даному випадку одне і те ж речовина може бути названо і "детектирующий агент", тому що, будучи введеним в об'єкт дослідження, воно пов'язується зі специфічними речовинами або клітинами (тобто воно детектирует їх наявність), і може бути названо "детектіруемих агентом", тому що ця речовина, може бути легко виявлено дослідником (наприклад, випускає радіоактивні промені - якщо це ізотоп).
Крім того, звертає на себе увагу ще один момент: після виразу "detection agent" в дужках даються приклади. Але після "detectable agent" вже ніяких прикладів не дається. Причина, гадаю, в тому, що в даному випадку словом "detectable agents" назвали ті ж речовини, які вже були згадані як "" detection agents ", тобто: fluorophor, radioisotope, dye і т.п. Тим більше, що і fluorophor, і radioisotope, і dye - всі вони очевидно є "detectable agents".
Обраний відповідь від:
Засіб виявлення і маркер
2 годину ступінь впевненості:
детектирующий зонд vs Детектируемая мітка
пояснення:
detection agent = засіб детектування (виявлення) / детектуючий пристрій = зонд
detectable agent = Детектируемая група / молекула / з'єднання = мітка (яка легко виявляється за допомогою детектирующего пристрою ака зонда
6 годину ступінь впевненості:
детектирующий агент і детектується агент
пояснення:
detection agent - це, як пишеться в тексті: fluorophor, radioisotope, dye or the like.
Тобто якась речовина, будучи введеним в організм, зв'язується з біомаркерами і може бути детектувати якимись приладами; звідси його назва - "детектується агент".
Це означає, що за змістом "detection agent" - це те ж саме, що і "detectable agent".
Не впевнений, але на мій погляд, це - синоніми.
Я б сказав так: в даному випадку одне і те ж речовина може бути названо і "детектирующий агент", тому що, будучи введеним в об'єкт дослідження, воно пов'язується зі специфічними речовинами або клітинами (тобто воно детектирует їх наявність), і може бути названо "детектіруемих агентом", тому що ця речовина, може бути легко виявлено дослідником (наприклад, випускає радіоактивні промені - якщо це ізотоп).
Крім того, звертає на себе увагу ще один момент: після виразу "detection agent" в дужках даються приклади. Але після "detectable agent" вже ніяких прикладів не дається. Причина, гадаю, в тому, що в даному випадку словом "detectable agents" назвали ті ж речовини, які вже були згадані як "" detection agents ", тобто: fluorophor, radioisotope, dye і т.п. Тим більше, що і fluorophor, і radioisotope, і dye - всі вони очевидно є "detectable agents".