Дізнайтеся, як перекладається

Пару років тому Олексій Івченко знав всього три десятка слів англійською (хоча йому і здавалося, що більше, LOL), але зате він підспівував You in the army now, так, как-будто він знав про що співає. В одній тільки цій пісні близько півсотні слів і корисних конструкцій. У мене серце обливалося кров'ю, коли я думала про те, що весь цей баласт задарма набутих знань пропадає, як скарби на дні океану.

Історія, на справді, не унікальна. В моє босоноге дитинство, страшно популярна була пісня I Will Always Love You з фільму «Охоронець» (Bodyguard) c Уїтні Х'юстон і Кевіном Костнером. Так ось. Моя подруга Юля Єресько дивилася цей фільм, як зараз пам'ятаю, сімнадцять разів. Пісня з фільму взагалі не переставала грати на її модному Панасонік. Це був сьомий клас. Я вже цікавилася англійською та знала більше, ніж Юля. Але і для мене на той момент залишалися в цій пісні темні плями. Тому, наспівуючи її тоді на турніку, на шкільному подвір'ї, я колупала мовою і «додумувати» де мені було щось незрозуміло. Зате моя подруга Юля співала все з точністю до артикля! Причому з усіма поправками на особливості афроамериканської артикуляції і властиві їй явищами асиміляції і редукції. Хоча ці поняття були мені на той момент недоступні, інтуїтивно, я розуміла, що її відтворення набагато ближче до оригіналу, ніж моє.

На мій подив, Юля так і не змогла заповнити мої чорні діри і пояснити мені, що там за слова. Але відтворювала вона їх дуже точно. Якби знайшлася людина, який розповів їй, що вона в якому місці співає, вона б запам'ятала з полпинка. Їй це було цікаво! Тоді її англійський розтовстів б, як мінімум, на пару десятків виразів абсолютно ненапряжно чином. Але Юля не знала, що вона співає, і не могла подивитися в словнику, так як вона не знала, яку графічну форму має те, що вона вимовляє: як в тому жарті, про те, що англійці «пишуть Манчестер, читають Ліверпуль».

ВИСНОВОК для Льоші і Юлі (а також для всіх інших Леш і юль, які підспівують Брітні Спірс Ups, Ididitagain. І при цьому думають, що «дідитеген» - це якесь довге, незрозуміле, моторошно страшне англійське слово):

Якщо ви щось знаєте англійською, обов'язково дізнайтеся, що саме ви знаєте.

Безліч заходів розкидало наших співробітників по всій країні. Купити гри в офісі і забрати.

З 9.30 до 15.00 Нас можна знайти на фестивалі "Учительська книга" - на території МДПУ по.

Чтеніум - перевидання, вже в продажу.

Одна з наших найпопулярніших і точно сама універсальна гра - "Чтеніум" прийшла з.

Схожі статті