Як відомо, нещодавно президент сказав, що наступне покоління казахстанців має бути "трех'язикім": казахський, російська, англійська. Завдання наскільки зухвала, настільки ж складна і делікатна. Дискусії про мови йдуть у суспільстві вже півтора десятка років. І хоча діловодство в ряді областей переведено на казахський, близько половини населення країни як і раніше не володіє державною мовою. Але, принаймні, прийшло розуміння, що одними указами в такий делікатній сфері мало чого доб'єшся.
Коли я розповів про президентську ідеї одному з кращих російських синхронних перекладачів Дмитру ПЕТРОВУ, він атакував мене питаннями: "А нинішнє покоління, яке буде вчити наступне, саме скільки мов знає? А чому три мови, а не чотири? А чому англійська, а не китайський? "Зупинити цей інтеррогатівний обвал я зміг тільки фразою:" Питання тут задаю я! "Але спочатку про саме Петрові.
Вивчав більше 40 мов. "Живі і робочі", як він їх називає, - англійська, французька, іспанська, італійська, німецька, чеська, грецька, хінді. Синхронно перекладав Горбачова, Єльцина, Путіна.
Те, що я почув від нього самого, виглядало фантастикою ще більшою. Він може навчити людину розмовляти іноземною мовою (мається на увазі базовий рівень) за чотири дні по чотири академічні години в кожному.
Він часто буває в Казахстані по роботі. Зараз тренує групу синхронних перекладачів в Казатомпрому.
Три в одному
- Мій старший син Дем'ян виховувався в змішаній мовному середовищі: моя дружина - індіанка. І говорити став відразу на трьох мовах. Якось в три роки він вимовив таку фразу: "Дивись, such a big балу!" (З рос. Англ. Хінді: "Дивись, який великий ведмідь!"). Потім, звичайно, став розуміти, що це мови різні.
Базова граматика - на одному аркуші паперу
- Є такий колекціонерська підхід - набрати 20, 50, 100 мов. Це реально, коли знаєш механізм. У чому він полягає? Людський організм всюди один - що у російського, що у єврея, що у іспанця. Фізіологія одна. Психологія відрізняється, але теж схожа. Як основа математики - таблиця множення, так і в будь-якій мові є своє ядро. Це 50-70 дієслів. Дія - це те, з чого все починається. Ось у дітей перші слова: "Іди! Дай! На! "Головні з цих дієслів - бути, мати, робити, тому що це перше, що людина відчуває: я є, я чимось володію, я дію. На них припадає 50 відсотків усіх випадків вживання дієслів. Крім дієслів в ядро мови входять система займенників, прийменників, питальні слова і теми, про які говорять всі і завжди: сім'я, робота, якість, природа, відчуття і т.д. Таким чином, всю базову граматику можна викласти на одному аркуші паперу. Кількісно - це близько 300-400 слів. Якщо освоїв цю мовну вісь, каркас, звідси знання вже можна нарощувати до нескінченності.
Коли я навчаю мови, то намагаюся пробудити в людині відчуття, пов'язані з цією мовою: його особистий досвід; то, що ми знаємо з книг, кіно; якісь стереотипи. Вчиш, скажімо, італійський - згадуєш фільми Фелліні, пісні Челентано, фрески Мікеланджело, смак к'янті і піци, аромат капучино ... І ось ці відчуття повинні передувати першим словами, які збираєшся дізнатися.
Здоровенькі були!
- У вас все вивіски - двомовні. У Києві - тільки на мове. Хоча всі говорять російською. Але в вузах російський вивчають як іноземний. За додаткові гроші.
Мова і влада
На початку було Слово, і Слово стало плоть. Інакше кажучи, матеріальні наслідки використання слів очевидні. Скажімо, якась територія оголошує себе "незалежної" або "автономної". Це всього лише набір звуків, але різночитання викликають війни.
Мене завжди інтригувало, що і в стародавніх суспільствах, і в сучасних теж людина, яка володіла словом - боян, бард, скальд, шаман, історик, - мав дуже високим статусом і чималим гонораром. У кельтів було щось на кшталт магічного спецназу - друїди, які володіють силою слова. Вони співали так звані пісні хули, звернені проти ворогів свого короля. І деякі з них наводили такий жах, що противник відступав без бою, боячись впливу слів більше, ніж ударів мечів.
Ціна слова - $ 90 млрд.
- З $ 100 млрд. Вартості компанії Coca-Cola лише $ 10 млрд. Припадає на матеріальне виробництво. Решта $ 90 млрд. - на бренд: шрифт, червоно-білий дизайн і назву. Ось вам ціна магії слова.
Померти або відродитися?
- Історії відомі приклади, коли мова відроджувався з попелу і коли він губився протягом кількох поколінь.
Ось іврит, модернізована форма староєврейської мови, який став національною мовою Ізраїлю. Для людей, які приїхали з різних країн і жили в недружньому оточенні, загальне засіб комунікації виявилося інструментом виживання. Іврит став національною ідеєю, умовою існування нової держави, нового суспільства. І це усвідомлювалася не на рівні гасел, а на рівні інстинкту самозбереження.
Є приклад мови ірландського. Ірландці століттями боролися проти британського панування, і коли скинули ненависне ярмо, природно, відновили свою мову як державну. Але вони зробили, на мій погляд, помилку, тому що стали на основі старокельтскіх коренів створювати нову термінологію. Намагалися насильно впроваджувати ірландський в невластиві йому сфери вживання. А новим поколінням потрібно було опановувати новими спеціальностями, пізнавати світ, і протягом двох-трьох десятків років вони перейшли на англійську. І зараз на ірландському говорить від сили один відсоток населення.
Не один раз і не два чиновники з Астани пропонували мені провести тренінги з інтенсивного вивчення казахської мови. Якось я розмовляв з одним гуманітарних заступник міністра, від якого виходило подібну пропозицію. І я запитав у нього, як буде по-казахському "крокодил", "комп'ютер", "вертоліт". "Так і буде", - відповів він. "А ось і немає", - сказав я і показав йому словник.
Пацани, я базар!
- Одним з моїх здібних учнів був конкретний браток, з яким через виробничу необхідність треба було в найкоротші терміни вивчити італійську. Мабуть, для спілкування з сіцілійськими колегами. До кінця курсу справи в нього пішли настільки добре, що він в захваті почав дзвонити по мобілі і, відчайдушно жестикулюючи пальцями, кричати в трубку: "Пацани, я по-італійськи базар!"
Практичні поради при вивченні іноземних мов
- Повинна бути певна мотивація. Недостатньо сказати собі: ех, треба б вивчити мову, як-небудь я цим займуся. Ефект з'являється, коли вчиш для чогось, нехай навіть для власного інтересу, але це - треба. Коли виникає якась вібрація, що я ХОЧУ цьому навчитися. Найпростіші мотиви: подорожі, робота, торгівля, економічна необхідність, любов і т.д.
- Необхідна або природне знаходження в середовищі мови, або її штучне відтворення. Що це означає? Бажано, щоб мова входив в очі, у вуха, в серце. Дуже допомагає слухати пісні, дивитися фільми без перекладу, сприймаючи музику і емоцію мови, і ці фільми повинні тобі подобатися. І не треба напружуватися, що я дивлюся кіно - і не розумію: подивися спочатку в перекладі.
- Після цього переходимо до набору базових формул і моделей, про які говорилося вище, створюють каркас, вісь мови, на яку ми згодом будемо нанизувати лексичний масив.
- Визначення ієрархії цілей. Якщо тобі досить побутового спілкування, щоб, наприклад, у подорожі говорити самому і розуміти інших, можна зупинитися на базовому рівні. Але перестрибнути через нього неможливо, якщо хочеш йти далі. А далі - робота з текстом, читання. Ще далі - спеціальний рівень, коли мова потрібна по роботі.
- Щоб в ваших устах мова стала живим, він не повинен бути абстрактним. Не так, як написано в одному англійському підручнику російської: "Ваня прокинувся в хаті і спустився вниз до сніданку". З самого початку ми говоримо про себе. Я повинен якомога швидше навчитися описувати те, що наповнює саме моє життя. Хто я? Що мені подобається? Що мені не подобається? Чим я займаюсь? З ким я спілкуюся? Про що ми говоримо?
Це поради, загальні для всіх при вивченні базового рівня мови.