Бабуся надвоє сказала - невідомо, чи збудеться те, що припускають, на що розраховують. Вираз утворено урізанням прислів'я Бабуся надвоє сказала: або дощик, або сніг, або буде, або ні. Припускають також, що вираз і прислів'я пов'язані з ворожінням як залишком язичницьких вірувань. Бабусі - знахарки, ворожки, які пророкували долю, погоду, заговорювали від хвороб або пристріту. У прислів'ї і фразеологізми відбилося іронічне ставлення до ворожіння.
Бабине літо - ясні теплі дні на початку осені. Існує кілька версій етимології поєднання. За однією з них, вираз пов'язано з тим періодом у житті селян (початок осені), коли закінчувалися польові роботи і жінки приймалися за домашні справи: мочили льон, шарпали його, ткали. За іншою версією, поєднання бабине літо, бабині дні, бабині холоди в старовину мали сенс, який базувався на забобоні: жінки мають силу повертати назад пори року і взагалі впливати на погоду. Крім того, бабиним літом називають тонку, легку павутину, літаючу по полях і лісах і передвіщає суху осінь. Ця павутина асоціюється з ледь помітними сивими пасмами волосся у жінок, а час теплих і погожих днів - з її віком, який передує літньому і характеризується відносною розквітом.
Бальзаківський вік - про вік жінки від 30 до 40 років. Вираз виникло під впливом творів О. Бальзака, героїнями яких є жінки такого віку. У активне вживання оборот увійшов після появи роману письменника «Тридцятирічна жінка» (1842).
Без дурнів (прост.) - з усією серйозністю, без жартів. Іноді вираз відносять до «більярдного» мови. У деяких різновидах гри в більярд потрібно покласти в лузи певну кількість куль. Випадково вкотився в лузу кулі жартівливо називали «дурнями». Деякі гравці вважали за краще такі кулі не зараховувати, грали «без дурнів». Однак оборот древнє: він народився за часів російського середньовіччя і пов'язаний з звичаями московського царського двору. Коли в царських палатах родовиті бояри збиралися «думати государеву думу», приймати серйозні рішення, то їх засідання проходили в суворій секретності. Туди не пускали нікого - тим більше острословних і балакучих «дурнів», т. Е. Блазнів, яких було прийнято тримати при царському дворі. Вираз без дурнів буквально означало «без блазнів», а переносно - «з усією серйозністю».
Без задніх ніг (спати) - дуже міцно, безпробудно. Вираз виникло на основі спостережень над тваринами: після роботи кінь лягає і спить, абсолютно розслабивши задні ноги; якщо намагатися підняти її, вона буде вставати на передні ноги, а задні її не слухатися. Спочатку оборот мав значення «спати не рухаючись від втоми».
Без лестощів відданий (кніжн. Іронії.) - про людей, улесливо які схиляються перед впливовою особою. «Без лестощів відданий» - гербовий девіз А. А. Аракчеєва (1769-1834), присвоєний йому Павлом I. Ця лицемірна характеристика жорстокого генерала, відомого своїми нещадними військово-поліцейськими акціями, осміювали передовим суспільством Росії. Епіграма А. С. Пушкіна «На Аракчеєва» ( «Всією Росії гнобитель.») Сприяла поширенню каламбуру, заснованого на омонімії слів без і біс.
Без царя в голові (іронії.) - про навіженої, дурному, порожньому, необережному людині, що не вміє керувати собою. За однією версією, походження фразеологізму пов'язане з прислів'ям У кожного свій цар в голові. де розум в голові зіставляється з царем в державі. За іншою - оборот виник в результаті згортання прислів'я Свій розум - цар в голові. У XIX столітті про розумну людину говорили, що він з царем в голові. Поступово негативна форма фразеологізму стала більш вживаною і в сучасній мові остаточно витіснила позитивну.
Біла ворона (частіше неодобр.) - рідкісний, незвичайний за своїми якостями, дивакуватий чоловік, різко виділяється серед інших людей. Вираз - інтернаціоналізм, калька з латинської alba avis, alba corvus. Сходить до 7-ї сатири римського поета Ювенала: «Рок дає царства рабам, доставляє // полоненим тріумфи. // Втім, щасливець такий рідше // білої ворони буває ». Ворони-альбіноси - дуже рідкісне явище природи. Мабуть, ця обставина і дозволило римському письменнику використовувати такий оборот.
Блекоти об'ївся хто-небудь (грубо-прост.) - втратив розум, веде себе як ненормальний, божевільний. Блекота - отруйна трав'яниста рослина з дурманним неприємним запахом. Людина, який помилково з'їв ягоди блекоти, на деякий час втрачає розум.
Білі мухи - сніг, снігові пластівці. Білими мухами називають перший снігопад, коли пластівці злиплих сніжинок летять на тлі чорної землі і ще не опалого зелені і схожі на величезний рій білих мух, що летять в одну сторону. Взимку цей оборот зазвичай не згадують, але навесні запізнілі сніжинки на тлі землі з талим снігом знову позначаються цією метафорою.
Бесструнная балалайка (неодобр.) - дуже балакучий чоловік, базікало. Оборот каламбурного походження: балалайка 'народний щипковий музичний інструмент' і балалайка 'торохтійка' (прост.).
Битий годину (неодобр.) - дуже довго. Фразеологізм виник після появи перших годин з боєм. Слово годину спочатку мало значення 'час'; цілу годину - це час від одного удару годин до іншого.
Бити байдики (неодобр.) - байдикувати, займатися дріб'язковим справою, бездіяльно хитатися. Найбільш поширеною версією походження цього фразеологізму вважається наступна. Вираз зв'язується з кустарним промислом з виготовлення дерев'яних ложок, чашок та іншого посуду. Відколені від поліна чурки, заготовки для такого посуду, називалися в говорах байдики. Їх виготовлення вважалося в народі легким, що не вимагає зусиль і вміння справою.