Цитати з роману Джека Лондона "Серця трьох", 1916
Закони, створені людьми зводяться в наші дні до змагання умів. Вони грунтуються не так на справедливості, а на софістиці. Закони створювалися для блага людей, але в тлумаченні їх і застосуванні люди пішли хибним шляхом. Вони взяли шлях до мети за саму мету, метод дій - за кінцевий результат. І все ж закони є закони, вони необхідні, вони корисні. Але в наші дні їх застосовують криво і навскіс. Судді та адвокати мудрують, змагаючись один з одним в спритності розуму, похваляються своїми знаннями і зовсім забувають про позивачів та відповідачах, які платять їм і чекають від них не спритності і вченості, а неупередженості та справедливості. ( "Сліпий розбійник", "Справедливий", Сліпий суддя)
Краще в будь-який момент померти людиною, ніж вічно жити худобою. Екклезіаст був неправий. Мертвий лев краще живий собаки. ( "Сліпий розбійник")
Жінка. Вічно жінка, прекрасна жінка! Всі жінки прекрасні. для чоловіка. Вони любили наших батьків; вони справили нас на світло; ми любимо їх; вони народжують наших синів, щоб ті любили їх дочок і називали дівчат прекрасними, - так завжди було і завжди буде, поки на землі існує людина і людська любов. ( "Сліпий розбійник")
Чоловік, якого не ранить любов до жінки, - тільки наполовину чоловік. ( "Сліпий розбійник")
Той, хто платить викуп за свого ворога, повинен бути або дуже добрим, або дуже дурним, або вже дуже багатим. ( "Сліпий розбійник" Френсісу Моргану)
Справедливий особливо рекомендував багатому сеньйору ходити побільше пішки. Багатство, сказав він, призводить до того, що людина майже зовсім пішки не ходить. А коли людина майже зовсім не ходить, він обростає жиром, ожиріння само не сприяє успіху у прекрасних жінок. (Індіанець Френсісу Моргану)
Саме розсудливе - любити жінку свого племені. Жінки з tierra caliente (з вирію - ісп .; тут мається на увазі "з долини") призначені для чоловіків з tierra caliente. А жінки Кордильєр призначені для чоловіків Кордильєр. Бог не любить змішання крові. Недарма мул - найогидніше тварина під сонцем. Світ був створений не для змішування племен - це все вигадки людини. Які б чисті не були раси, якщо їх перемішати, вони перестануть бути чистими. Не можуть вода і нафта дати однорідну суміш. У природи є свої закони. ( "Сліпий розбійник", "Справедливий", Сліпий суддя)
Честь, як математика, має свої логічні, зрозумілі закони. (Френсіс Морган Леонсією)
- Коли-небудь ти, може бути, навчишся розумнішими продавати свої секрети. Секрети - це ж не туфлі і не червоне дерево. Сказав секрет - і немає його, шукай його потім як вітер в полі. Ось він дме на тебе - дивишся, а його і немає. Як привид. Хто його бачив? Ти можеш вимагати назад туфлі або червоне дерево. Але ти не можеш вимагати назад секрет, якщо ти його розповів. [. ] (Альварес Торес китайському "торговцю секретами" І Пину)
- Ми з вами говоримо про привидів. А примари дійсно зникають. Ніякого секрету я вам не казав. Вам це все наснилося. [. ] Ми з вами поговорили, і наша розмова розтанув в повітрі. Ви правильно сказали, що слова - це примари. А я коли продаю секрети, то продаю не примара. Я продаю туфлі. Я продаю червоне дерево. Продаю докази. Вірні докази. Вони багато на терезах потягнуть. Якщо їх записати на папері - за всіма правилами, щоб запис була законною, - папір можна порвати. Але факти - не папір, їх можна вкусити і зламати собі зуб. Слова зникли, як ранковий туман. А в руках у мене залишилися докази. І за докази ви заплатите мені шістсот доларів золотом, інакше люди будуть сміятися над вами за те, що ви слухаєте привидів. (Китаєць І Пин; "торговець секретами")
- Що ж змушує тебе розлучитися зі мною і жене кудись, точно ти раб? ( "Та, Що Мріє"; королева Долини Загублених Душ Френсісу Моргану)
- Бізнес - і це для мене дуже важливо. (Френсіс Морган)
- А хто цей Бізнес і чому він має таку владу над тобою, могутнім королем? Так звуть твого бога, якому все ви поклоняєтеся, як мій народ поклоняється богу Сонця?
Френсіс посміхнувся, дивуючись влучності її порівняння, і сказав:
- Так, це великий американський бог. І бог дуже грізний: коли він карає, то карає швидко і жахливо.
- І ти викликав його невдоволення? - запитала вона.
- На жаль, так, хоч я і не знаю чому. Мені потрібно їхати зараз на Уолл-стріт.
- Це там його вівтар знаходиться? - перебила вона його питанням.
- Так, там знаходиться його вівтар, і там я дізнаюся, ніж я його роздратував і чим можу умилостивити, щоб спокутувати свою провину.