Джек Венс - тшай планета пригод - стор 68

Пройшла друга половина дня, настала довга ніч. Аз і Браз розписали стіни і майданчик тупика фантастичними візерунками світлих багатокутників і тіней. Прохолодним вранці, розминаючи затерплі кінцівки і намагаючись забути про голод, змерзлі Лохар мало-помалу розпалившись, підбадьорені відсутністю тюремників. Навіть самі боязкі стали визирати за кут безвиході і сперечатися про місцезнаходження воріт в чорній скляній стіні.

Рейт, однак, радив запастися терпінням: "Нам не дозволять вибратися з міста. По-моєму, залишається сподіватися на поблажливість ванхов".

"Чекати поблажливості від ванхов? - недобре посміхнувся Тадзіо. - Ванхі звертаються з людьми, як люди - з надокучливими комахами. Розправа буде коротка".

Джаг Джаганом проявив не менший песимізм: "Нам не дадуть зустрітися з ванхамі. Навіщо б ванхам знадобилися ванхмени, якби вони могли самі розбиратися в людських справах?"

"Подивимося", - сказав Рейт.

Минуло ранок. Лохар сиділи, притулившись до стіни, і скоро впали в бездіяльну апатію. Траз, як завжди, зберігав холоднокровність. Рейт не міг не замислитися про походження незворушною стійкості молодого кочівника. Що це - вроджений характер, вихований фаталізм? Або дух похованою кокарди Онмале, з дитинства надихало Тразеі, все ще приходив на допомогу у важкі хвилини?

Інші питання, однак, вимагали першочергової уваги. Рейт неспокійно повернувся до Аначо: "Затримка, мабуть, не випадкова - повинна бути якась причина. Як по-твоєму, вони намагаються нас деморалізувати?"

Аначо, нервував не менше за інших, знизав плечима: "Є ефективніші методи деморалізації".

"Вони чогось чекають? Чого саме?"

Аначо не міг висунути ніяких припущень.

Увечері з'явилися три ванхмена. Один, в срібних наголінники і з срібним медальйоном на ланцюгу навколо шиї, за всіма ознаками, був важливою персоною. Він оглянув групу в'язнів, піднявши брови з несхвально-глузливим виразом, ніби перед ним були нашкодили діти. "Так-так, - сказав він діловито. - Хто з вас - ватажок зграї?"

Рейт вийшов вперед, намагаючись, по можливості, зберегти гідність: "Я".

"Ти? Так це ти підмовив Лохар на таку справу? І чого ж ти сподівався домогтися?"

"Я хотів би знати, хто буде виносити вирок у нашій справі", - сказав Рейт.

Ванхмен знову здивувався: "Вирок? Справа? Про яку справу може бути мова? Залишається з'ясувати тільки один несуттєвий питання - про твої мотиви".

"Не можу погодитися з вами, - спокійним, вагомим тоном відповів Рейт. - Наше злочин - проста крадіжка. Ванх виявився в кораблі абсолютно випадково".

"Ванх! Та ти розумієш, про кого ти говориш? Ні. Конечно нет. Ви посміли накласти руки на мислителя вищої інстанції, гросмейстера!"

"І тепер він хоче зрозуміти, чому ми захопили зореліт?"

"Що з того? Не твоє діло. Твоя справа - передати інформацію через мене. Така моя функція".

"Я буду радий передати гросмейстеру всю необхідну йому інформацію при вашому посередництва - і, сподіваюся, не в цьому брудному кам'яному мішку, а в більш личить нагоди приміщенні".

Ванхмен видав звук, що поєднував презирливе пирхання і обурений присвист: "Холоднокровний тип, однако! Ти відгукуєшся на ім'я" Адам Рейт "?"

"Мене звуть Адам Рейт".

"Ти недавно приїжджав в Сеттру, де вступив в так зване" Товариство стражденних невозвращенцев "?"

"Ваші відомості помилкові".

"Як би там не було, ми бажаємо знати, що тебе спонукало до викрадення зорельота?"

"Ваше бажання буде задоволено, якщо ви будете присутні при моїй розмові з гросмейстером. Це складна справа. Я впевнений, що у гросмейстера виникнуть додаткові питання, які потребують ґрунтовного обговорення".

Ванхмен з огидою відвернувся і пішов роздратованою ходою.

Зарфо пробурмотів: "холоднокровність тобі не позичати, це вірно! Але що ти вигадаєш, зустрівшись з ванхом?"

"Не знаю. Чи варто спробувати. Підозрюю, що ванхмени повідомляють господарям тільки те, що їм на руку".

"Це відомо всім, крім ванхов".

"Чому вони дозволяють лакеїв водити їх за ніс? Невже ванхі настільки наївні - або байдужі?"

"Ні те, ні інше. У них просто немає інших джерел інформації. Ванхмени ж роблять все для того, щоб зберегти такий стан речей. Ванхі мало цікавляться тим, що відбувається на Тшае - вони побудували тут кілька фортів виключно з метою нейтралізації дірдірской загрози".

"Нісенітниця! - сказав Аначо. - Так звана" дірдірская загроза "- міф, небилиця. Все експансіоністи давним-давно емігрували".

"Чому ж ванхі все ще бояться дірдіров?" - зажадав відповіді Зарфо.

"Інстинктивна взаємна недовіра - достатня причина".

"Антипатію ванхов можна зрозуміти. Дірдіри - нестерпна раса".

Аначо надувся, відійшов в сторону. Зарфо розреготався. Рейт докірливо похитав головою.

Повернувшись до нього, Зарфо сказав: "Послухай старого, Адам Рейт: не накликати на себе гнів ванхменов - тільки з їх допомогою ти можеш щось вигадати. Снискивать їх розташування, раболіпства, підлизуйся - тоді, принаймні, вони вб'ють нас без озлоблення ".

"Логічний рада, і я не дуже гордий, щоб йому не бути, - сказав Рейт. - Але, на жаль, приниження нічого не дасть. Наша єдина надія в тому, щоб наполягати на своєму. Крім того, у мене з'явилася пара ідей - але вони стануть в нагоді тільки в тому випадку, якщо вдасться зустрітися з ванхамі лицем до лиця ".

"Ти сподіваєшся обвести ванхов навколо пальця? Чи не вийде! - наполягав Зарфо. - Перекладач спотворить твої слова так, щоб вони були вигідні ванхменам, і ти про це не здогадаєшся, а навіть якщо здогадаєшся, ніяк не зможеш довести фальсифікацію!"

Рейт наполягав: "Можна створити ситуацію, в якій тільки правда має сенс, а будь-яке її спотворення очевидно".

Зарфо неодмінно похитав головою і підійшов до крана, щоб напитися. Рейт згадав, що ніхто з них нічого не їв уже майже дві доби - не дивно, що його супутники не знаходили собі місця і легко дратувалася.

Знову з'явилися три ванхмена - тепер серед них не було важливого чиновника, який говорив з Рейт. "Пішли. Підтягніться, побудуйте в колону по одному".

"Куди ми йдемо?" - запитав Рейт, але відповіді не отримав.

Бранці крокували вулицями, повертати під непередбачуваними гострими і тупими кутами, то в глибокій тіні, то в блідих променях Карини 4269, через внутрішні двори неправильної форми, мало не натикаючись на несподівані виступи стін, іноді переривали далекими перспективами плутанини веж. Їх завели на перший поверх башти, а звідти - у великій ліфт, піднявся метрів на тридцять. З ліфта Рейта і його сімох супутників виштовхали в просторий восьмикутний зал.

Дахом напівтемного залу служив величезний басейн з чечевицеподібних дном. Всюди танцювали тремтячі, перехрещуються відблиски світла, відбитого від ряби, збудженої вітром на поверхні басейну. Доносилися ледь чутні, що повторюються відлунням відзвуки зітхають акордів, складних дисонансів - то майже ставали музикою, то переважали її випадковістю поєднань. Здавалося, стіни були покриті патьоками і вицвілими плямами, що спантеличило Рейта. Придивившись, він розпізнав ідеограми ванхов - величезні барельєфи з ретельно обробленими деталями, по одному на кожній з восьми стін. "Ідеограма - графічне зображення акорду, - подумав Рейт. - Акорд - звуковий еквівалент візуального представлення. Програмна скульптура зі звуковим контрапунктом - надзвичайно абстрактне мистецтво!"

Зал був порожній. Бранці чекали в мовчанні. Ледь помітні акорди то залучали слух, то вислизали від свідомості. Бурштинові відблиски світла - заломлені, розтягнуті, з розмитими веселковими краями, плавали по стінах, по обличчях, переповзали з підлоги на фігури людей.

Почувся здивований різкий видих Тразеі - рідкісна подія. Рейт обернувся. Траз простягнув руку: "Дивись!"

У ніші, шанобливо-задумливо нахиливши голову, стояв Хельссе. У чорному одязі ванхмена і коротко стрижений, він вражав нової, дивної зовнішністю, нічим не нагадувала люб'язного молодої людини, котра знайшла Рейта в Сінежадентном палаці. Рейт подивився на Зарфо: "Мені сказали, що він помер!"

"Я теж так думав! Ми поклали його під навісом для небіжчиків, але до ранку тіла вже не було. Таке трапляється - в місто навідуються ночегончі".

Рейт покликав: "Хельссе! Впізнаєте Адама Рейта?"

Хельссе повернув голову, подивився на Рейта. Звичайно ж, перед ними був ванхмен - як Рейт міг так довго помилятися? Хельссе повільно наблизився із застиглою напівусмішкою на обличчі: "Ось і все - вашим подвигам приходить безславний кінець".

"Ситуація не вселяє оптимізму, - погодився Рейт. - Чи не могли б ви нам допомогти?"

Хельссе підняв брови: "Чому б я став вам допомагати? Ваша нескромність, ваша невихованість вселяють мені відразу. Через вас мене піддали незліченною приниженням. Ваша прихильність ідеям" культу "сміховинна. Захоплення зорельота з гросмейстером на борту робить ваше прохання невиправданою і абсурдною ".

Рейт задумався на пару секунд: "Можу я поцікавитися, чому ви тут знаходитеся?"

"Можете. Я тут знаходжуся, щоб передати інформацію про ваших вчинках і намірах".

Рейт знову поміркував: "Значить, цим діям і намірам надається достатнє значення?"

Хельссе байдуже знизав плечима: "По всій видимості".

До зали увійшли чотири ванха - чотири важкі чорні тіні завмерли біля протилежної стіни. Хельссе підтягнувся, розправив плечі. Інші ванхмени перестали базікати. Рейт подумав: "Яке б не було, в цілому, ставлення ванхменов до ванхам, господарі викликають у них чимала повагу".

Схожі статті