Експеримент в деклараціях і поезії футуристів, контент-платформа

33. Експеримент в деклараціях і поезії футуристів

(Прошу зауважити, що в нашому списку літератури з футуристів присутні тільки Маяковський, Хлєбніков, Д. Бурлюк і І. Северянин).

На розвиток літературного футуризму в Росії вирішальний вплив зробили одночасно кілька чинників:

1). Новаторські тенденції в західному і російською мистецтві х рр. (Живопис, яка в цей період виявляє явне тяжіння до авангарду. Причому для літературного футуризму особливо важливі такі напрямки в живописі як безпредметна живопис ( «лучизм» -), неопримітивізм (звернення до архаїчних пластів культури, фольклорна тематика - буде важливо для Хлєбнікова).

2). Теорія і практика італійського футуризму.

У 1909 р Марінетті публікує в паризькій газеті «Фігаро» «Перший маніфест футуризму», в якому заперечує традиційні естетичні цінності, закликає до звільнення Італії від «музеїв-кладовищ», заявляє, що «основні елементи» нової футуристичної поезії - «сміливість, зухвалість, бунт ». За цим маніфестом були інші, які показали прагнення Марінетті впливати не тільки на різні види мистецтва, а й на політику, громадські звичаї, побут.

Але хоча термін «футуризм» і застосовувався сучасниками до творчості «Гілеї» та інших угруповань, питання про реальний вплив італійського футуризму в Росії складний. Так, Маяковський заперечував спадкоємність від «італо-футуристів», заявляючи, що футуризм народжений великим містом, який сам знищує національні відмінності. А коли Марінетті приїхав в Росію в 1914 р Хлєбніков і Б. Лівшиць роздавали на вечорі в його честь листівки, спрямовані проти вождя італійських футуристів.

Загальним у російського футуризму з італійським було заперечення «здорового глузду» і «доброго смаку» в мистецтві, ненависть до «окостенілі» мови і проголошення нового вільного ритму, «фонетичної характеристики» слова, «розхитування синтаксису і знищення розділових знаків. Загальним було також винесення нового мистецтва на естраду і активна пропаганда його.

Відмінність від італійського футуризму: ідеї руйнування і агресії Марінетті протиставлено особливе складне ставлення до традиції, отлившееся в форму «всечества». Війна для російських футуристів - метафора, а не сюжет, вона пов'язана з розумінням новаторства, ідеєю руйнування старих форм заради створення нових.

3). Досвід російського символізму, влиявшего не тільки на літературу, а й на інтелектуальні та духовні концепції на зламі століть.

Маніфести (загальна характеристика)

Маніфести та декларації футуристів прочитуються як твори художнього, поетичного характеру: будучи Просалов спробу відбити програму напрямки (яка як раз і не виражається в них з конкретністю програмного документа), вони швидше передають саму мелодику цього руху, ту ментальність і неопосредованность, яка відрізняє поетику авангарду. Загальною для всієї цієї поліфонії текстів, схожих у своїй «несхожості», є тема внутрішньої свободи особистості і творчості.

Перші програмні твори російського футуризму свідчать про те, що в основу естетики раннього російського футуризму (і авангарду взагалі) лягло нове розуміння світу, що стояло за формальними пошуками і визначило поворот до безпредметного мистецтва.

Вся естетична теорія раннього авангарду виходить з ідеї «перетворення» матерії, її «речової» суті. Інтуїція з'єднується з розрахунком в створенні форми - це перша сходинка до перетворення, підпорядкування матеріалу. Другий ступінь - тенденція до подолання форми і виявлення в творі самої матерії.

Російські футуристи на початку 10-х років не претендували на створення власної «істини» (на відміну, наприклад, від лефовцев 20-х рр.) - їх інтереси були звернені до витоків, традицій, основ і їх подолання, їх «дісконструкціі» ( !) (Д. Бурлюк).

«Гілея» (кубофутурісти, вони ж «будетляне»)

Найбільш радикальна і найбільш значна з футуристичних угруповань. Склад: Микола і Давид Бурлюки. В. Каменський, Олена Гуро, Хлєбніков, Маяковський, Бенедикт Лівшиць.

Половина місця в збірнику була відведена Хлебникову (в числі іншого «Бобеобі» і «Коник»). На думку Дуганова, «саме творчість Хлєбнікова представляло собою ту, так би мовити, невидиму вісь обертання, навколо якої шуміло нове мистецтво». Хлєбніков ще в 1908 р написав статтю «Курган Святогора», в якій закликав скористатися особливим потенціалом російської мови для словотворчості. Шлях до самокрученого слову, у Хлєбнікова - це, з одного боку, словотворчість, створення неологізмів з нестандартних, але допускаються мовою поєднань коренів, префіксів і суфіксів, - і, з іншого - використання діалектизмів і архаїзмів. а також запозичень з інших слов'янських мов. У текстах Хлєбнікова понад 6 тис. Неологізмів, для яких характерна семантична неоднозначність, але не втратив сенс. Напевно, саме час для прикладу:

Коник у кузов пуза уклав

Прибережних багато трав і вір.

"Піньо, пинь, пинь!" - тарарахнул зінзівер.

О, достоевскіймо біжить хмари!

О, пушкіноти мліє півдня!

Ніч виглядає, як Тютчев,

Безмірне замірним повний.

Для Хлєбнікова характерна установка на поетику ребуса, загадки. Поряд зі словотворчістю, експеримент Хлєбнікова включає роботу з іншими прийомами: «пташиною мовою», «звукописью». Все це повинно було в кінцевому підсумку призвести до «зарозумілого мови», т. Е. «Зоряному мови», здатному «з'єднати людей», «світового мови».

Крім роботи зі словом, важливо відзначити ще роботу з міфом. Вплив фольклору, міфу - один аспект примітивізму Хлєбнікова. Інший - здатність поглянути на світ безпосередньо, конкретно.

Представлений в «Ляпас» циклом «Садівник», в якій виявилися характерні для його творів формальна недоработанность, еротизм і антиестетизм. Обігрування тематики і стилістики попередніх шкіл - важливий компонент його творчості і кубофутуризму в цілому. Навмисна граматична і смислова неправильність (ці два види виділяє Кручених в одному з маніфестів), спроба осмислення звуку як самостійної величини - мабуть, слідом за Хлебниковим, і відмова від розділових знаків, граматичних норм, традиційних метричних схем - це у всіх кубофутуристов). Ось вам прімерчік:

Ти нюхав хмари пітливість під пахву

Мій старий ворон пес

Лілово скорботний ніс

Гробової заздрісну кришку

Справи і дні і зваблювання

І вічний сутінків питання

Корсети смугастих ос

Гідні вічного презренья

І скорботний таємниці заповіді бренной

Зруйнується як глиняний колос

Загублений звалища покидьок

Своєю усмішкою гордовитої.

Звуки на А широкі і просторі

Звуки на І високі і моторні

Звуки на У як порожня труба

Звуки на Про як округлість горба

Звуки на Е як приплюснути, мілину

Сміливі образи, мовне новаторство як в сфері лексики, так і в області вірша і синтаксису ( «подолання синтаксису і вивільнення семантики з зв'язку формальних відносин» - Винокур). Гротескні і дисонансні образи, застосування принципів кубистической і футуристичного живопису в ліричних віршах ( «а крізь мене на місячному оселедця / скакала фарбована буква»).

Приклади (все виключно зі списку літератури:

Я відразу змазав карту будня,

хлюпнувши фарбу зі склянки;

я показав на блюді холодцю

вилицюватість океану.

З рибин на вивісках

прочитав я заклики нових губ.

Багряний і білий відкинутий і зім'ятий,

в зелений кидали жменями дукати,

а чорним долонях збіглися вікон

роздали палаючі жовті карти. (І т. Д. - я думаю, цілком немає необхідності)

Після «Ляпаси» виходили інші декларації та збірники:

- 1913 г. «Садок суддів II», «Требник трьох», «Троє», «Дохла місяць»,

-1914 року: «Молоко кобил», «ричить Парнас», «Дохла місяць» (друге видання).

Отже, експеримент у кубофутуристов це:

1. Принцип свободи проявляється не різних рівнях організації тексту: відмова від розділових знаків, граматичних норм, традиційних метричних схем - це наближає багато текстів кубофутуристов до розмовної мови.

2. Посилення відчутності звуковий фактури, зовнішньої сторони словесного знака. Два підходу до звуковим складом тексту:

а. «Щоб писалося і виглядало як оком змигнути»

b. «Щоб писалося туго і читалося туго» (ефект «заїдливий мови»).

3. Підвищена увага до іконічні аспекту поетичного тексту: експерименти з друкарським рівнем, різними шрифтами, розташуванням слів на сторінці і т. П. (Особливо в цій області Каменський постарався).

4. Установка на неправильність, граматичну (розбіжність відмінків, чисел, часів і пологів і т. Д.) І смислове (неправильність «в розвитку дії» і «несподіванка порівняння»). Дисонанси (на будь-якому рівні тексту) викликані необхідністю зобразити незрозумілість, алогічність життя, її жах і таємницю. Побудова вірша на дисгармонії переходить і в графіку книги, яка троїться на динамізм, роздвоєнні, зсуві форм.

5. Експерименти в сфері композиції і сюжету: ліричний сюжет, мотивування розвитку подій або поведінки дійових осіб часто вже не експлікується, читачеві пропонується заповнити «білі плями» смисловий конструкції. Принцип «мірсконца» (змішання різних часових пластів), принцип алогізму (раціональної механіки ребус не піддається, абсолютної розгадки немає).

Оскільки питання легко розкривається на одній «Гілеї» і розростається до жахливих розмірів, я прийняла вольове рішення: про інших футуристичних угрупованнях буде згадано дуже коротко.

Виник в 1911.В відміну від установки «Гілеї» на колективне початок, орієнтувався на індивідуальність (в іншому багато спільного - то ж словотворчість та ін.). Склад: І. Северянин, Василіск Гнедов, Грааль-Арельскій, Рюрик Ивнев, В. Шершеневич, Г. Іванов та ін. Програму випустили у вигляді листівки «Скрижалі» (кілька лаконічних тез: «Одиниця - егоїзм», «Думка до божевілля: безумство індивідуально »і ін. так само осмислені) і пізніше була ще« Доктрина вселенського его-футуризму »(Северянин) - в тому ж дусі. Випустили кілька альманахів. «Помаранчева урна», «Скляні ланцюга», «Бий! Але вислухай. ». Дуже швидко все розбіглися: хто до акмеистам, хто до кубофутуристам (Северянин), хто свої інші об'єднання засновувати.

По суті справи - московська різновид петербурзького егофутурізма за рецептом Северяніна. Склад: Шершеневич, Р. Ивнев, Б. Лавреньов, С. Третьяков.

Естетична концепція викладена в «Увертюрі» до альманаху «Вернісаж». Суть - готовність виявити в навколишньої дійсності приховану красу, захопитися аксесуарами сучасного міського побуту, відмовившись від різкостей і крайнощів в плані і вирази, і змісту. У підсумку - альянс з «Гілеї» в 1914 р

м Москва. Н. Асєєв, Б. Пастернак, С. Бобров, Божидар, Б. Кушнер і ін.

Видавали альманах «Руконог» (в ньому ж - декларація «Грамота», в якій всі інші футуристи названі «Пассеістамі» і «нездара» крім Маяковського і Хлєбнікова, які «Очевидно, через молодість, не відповідають за свої вчинки»)

Відмінність від інших угруповань - зводили свою діяльність до видання книг (без публічних виступі і якого б то не було перформансу), відсутність тяги до словесного експерименту.