Ендову на стіл, так і ворота на запор

  • на багатого ворота навстіж, на убогого запор - до багатого щастя входить вільно, до бідному не влучає Див. tirer le diable par la queue.

Толково-фразеологічний словник Міхельсона

В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • посади свиню за стіл, а вона і ноги на стіл - Посади мужика до порогу, а він і під святі лізе. Дай з нігтик, попросить з лікоть. Пор. Ось дурья-то порода! В боярські хороми затесалася, Сидить, як гість; кадик-то свій розпустить, І не вгамуєш.

    Толково-фразеологічний словник Міхельсона

  • На багатого ворота навстіж, на убогого запор - На багатого ворота настеж', на убогаго запор' Кь багатому щастя входіт' вільно, Кь бѣдному НЕ попадает'. Див. Tirer le diable par la queue.

    Толково-фразеологічний словник Міхельсона (ориг. Орф.)

  • Посади свиню за стіл, а вона і ноги на стіл - Посади свиню за стол, а вона і ноги на стол. Посади мужика Кь порогу, а він і під святої лѣзет'. Дай зй ноготок', попросіт' зй локоток'. Пор. От дурья-то порода! Вь боярскія хороми затесалася, Сідіт', как 'гість.

    Толково-фразеологічний словник Міхельсона (ориг. Орф.)

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу