евроклідон - Евроклідон (Деян.27: 14) (від слова ????? (південно-східний вітер) і ?????? (хвиля, вал) - бурхливий вітер). Цей вітер застиг корабель, на якому плив · св. · Ап. Павло з · г.Мір Лікійських. Він ставився до розряду так званих Левантской бурхливих вітрів, і лютував з одинаковою силою в усіх напрямках між · с.-в. і · Ю.-в. Міцний вітер, про який йдеться в · кн. · Пр. Іони (Іон.1: 4), очевидно, належав до розряду Левантской бурхливих вітрів. Новітні морські мандрівники і в даний час нерідко піддаються згубним діям цього вітру в Середземному морі. Так наприклад Д. Томсон, в недавній час, слідуючи на кораблі майже тим же самим морським шляхом, як і · св. · Ап. Павло, і пливучи близь · о. Криту був застигнутий настільки сильним евроклідоном з морською бурею, що ледь спромігся лише через чотири дні досягти · о. Мальти. Корабля олександрійського, на якому плив · св. · Ап. Павло, беручи до уваги величезну різницю між пристроєм корабля і ходом його найдавнішого і новітнього часу і труднощі від вітру, природно міг проплисти до · о. Мальти не інакше як в 14 днів.
Евроклідон (Деян.27: 14) (від слова ????? (південно-східний вітер) і ?????? (хвиля, вал) - бурхливий вітер). Цей вітер застиг корабель, на якому плив · св. · Ап. Павло з · г.Мір Лікійських. Він ставився до розряду так званих Левантской бурхливих вітрів, і лютував з одинаковою силою в усіх напрямках між · с.-в. і · Ю.-в. Міцний вітер, про який йдеться в · кн. · Пр. Іони (Іон.1: 4), очевидно, належав до розряду Левантской бурхливих вітрів. Новітні морські мандрівники і в даний час нерідко піддаються згубним діям цього вітру в Середземному морі. Так наприклад Д. Томсон, в недавній час, слідуючи на кораблі майже тим же самим морським шляхом, як і · св. · Ап. Павло, і пливучи близь · о. Криту був застигнутий настільки сильним евроклідоном з морською бурею, що ледь спромігся лише через чотири дні досягти · о. Мальти. Корабля олександрійського, на якому плив · св. · Ап. Павло, беручи до уваги величезну різницю між пристроєм корабля і ходом його найдавнішого і новітнього часу і труднощі від вітру, природно міг проплисти до · о. Мальти не інакше як в 14 днів.
Можливо Вам буде цікаво дізнатися лексичне, пряме або переносне значення цих слів:
Яхин - Яхин (Чіс.26: 12) з синів Симеона, сина патріарха.
яхонт - Яхонт (Ісх.28: 19) один з дорогоцінних каменів, перший.
ячмінь - Ячмінь (Ісх.9: 31 Лев.27: 16 Чіс.5: 15 Суд.7: 13 Іов.31: 40 Руф.1: 22 Руф.2: 17 Іоан.6: 9.
Яшен - Яшен (2Цар.23: 32). З його синів Іонафан, Гарарітянін, значиться.
ящірка - Ящірка (Лев.11: 29) тварина з розряду плазунів, нечисте.
а - А А! восклицательное вигук, що виражає взагалі радість, печаль, а.
аалар - Аалар (· 2Езд.5: 36), так називається начальник Ізраїля, які вийшли з.
Аарон - Аарон (високий, гора, гора світла, учитель, освічений, і ім'я.
Абіссінії - Абіссінії Абіссінії, см. Ефіопія.
авагфа - Авагфа (щастя) (Есф.1: 10) один з семи євнухів.