Фразеологізм і словосполучення, в чому їх відмінність, наведіть приклади

На мій погляд, загальним у словосполучення і фразеологізму буде те, що це одиниці сінтасіса. що складаються з двох і більше слів. На цьому все і закінчується. Словосполучення буває вільним. тобто в ньому легко замінити один член на синонімічні інший. Наприклад: у словосполученні "веселий хлопчик" легко можна замінити залежне слово на інше: життєрадісний хлопчик, усміхнений хлопчик. А фразеологізм характеризується постійністю своїх "мешканців". Жодне слово в ньому не можна поміняти, навіть на синонім. Це готова одиниця синтаксису.

Наприклад. мовчав як риба, бився як риба об лід. Якщо ви почуєте "мовчав як риба об лід", то робіть висновок, що це лексична ошібка-- порушення складу фразеологізму.

Фразеологізм характеризується відтворюваністю. тобто носії мови знають ці готові одиниці мови і можуть відтворити їх в своєму висловлюванні.

Можна просто сказати: я вчора багато працював. Пріснувато звучить, чи не так?

А можна і так висловити свою думку про напруженій праці: я весь день крутився як білка в колесі, працював засукавши рукава, що ледве живий додому приповз.

Фразеологізми володіють емоційністю і образністю. це родзинка в нашій мові.

Будь-фразеологізм, незалежно від того, до якого з типів він належить, складається з декількох граматично пов'язаних компонентів. Так буває в переважній більшості мовних випадків. З цього можна зробити висновок, що багато фразеологізми (за винятком, наприклад, так званих "фразеологічних висловів") представляють собою ні що інше, як окремі випадки словосполучень.

Порівнюючи поняття "словосполучення" і "фразеологізм", ми повинні пам'ятати ось що: словосполучення - це термін з синтаксису, а фразеологізм - термін з лексики. Порівнювати ці мовні явища можна лише з точки зору сталості їх складу, метафоричності і деяких інших, менш значущим.

  1. Велика частина фразеологізмів є класичними словосполученнями.

Наприклад: "золота середина", "морочити голову".

  1. Деякі фразеологічні сполучення мають варіативність (хоча і обмежену). Вільні словосполучення також варіативні (але обмеженості куди менше).

Наприклад: "від щирого серця, від усього серця" (варіанти одного фразеологічного поєднання); "Червона смородина, чорна смородина" (варіанти вільного словосполучення).

  1. Фразеологізми неможливо розділити семантично. Загубиться фразеологічний зміст окремих компонентів. А вільні словосполучення - можна.

Наприклад: фразеологізм "біла кістка" (мова не про кістках білого кольору, слово "білий" незамінне); вільне словосполучення "риб'яча кістка" (міняємо "риб'яча" на "куряча" і отримуємо повноцінне нове словосполучення).

  1. Фразеологізми стійкі і частотних (вони "крилаті"). Вільні словосполучення - немає.
  2. Фразеологізми, як правило, не перекладаються на інші мови, через свою образності, метафоричності.

Переклад "комарі не буде заточувати ніс" звучить безглуздо, хоча і точний.

Загальні ознаки? Це як?

Точно я не знаю, але мені здається, що фразиологізмами це і є словосочітаніе, точніше його окремо взята різновид. Давайте просто подивимося визначення: "фразиологізмами - стійке словосочітаніе, частіше за все не виділяється на листі запитом і іншими знаками пунктуації." Найчастіше як приклад наводять: "працювати абияк" або "кінь не валявся". І чим вони не словосочітанія? Можна розібрати: працювати (як?) По тому (через що?) Рукава або кінь (що не робив?) Не валявся. От і все. У першому випадку це словосочітаніе з трьох слів, а в другому з двох.

Отже, загальних ознак у фразиологізмами і словосочітаній немає так як це одне і теж.

рожевий фламінго [39.4K]

Мені не потрібні ваші припущення і здогадки. А тим більше фантазії. Тим більше я підказала що спільного немає. відкрийте фразеологічний словник і відповідайте правильно. Не потрібно писати що попало. - 3 роки тому

В такому випадку в підручнику з російської мови - неправильно. - 3 роки тому

рожевий фламінго [39.4K]

Словосполучення - це поєднання двох або декількох знаменних слів, пов'язаних за змістом і граматично, що служить для розчленованого позначення єдиного поняття - 3 роки тому

Фразеологізми - це словосполучення в яких вклинилася народна мудрость.Даже неможливо сказати, коли в определнной період з обчних маси словосполучень випливає фразеологізм, в основоного фразеологізм з'являється раптово з найпростішої ситуації, але з часом після довгого вживання навічно закріплюється в мові. Фразеологізм - це досвід народного бачення тієї чи іншої ситуації, що став всеосяжним в сфері подальшого його вживання. Скажімо, недбайливий кравець пошив щось білими нитками і хтось висловився -шіто білими нитками і фразеологізм почав набирати обертів, в подальшому шито білими нитками означало явну халтрку або глузування, явно відчутну і видну. Довго думав Цезар перейти річку Рубікон чи ні, але перейшов і з'явився мудрий фразеологізм "Рубікон перейдено", який існує у всіх цивілізованих народів уже більше 2 тисячоліть.

Таким чином любий фразеологізм є словосполученням, але отримав згодом особливий статус незмінності і мудрості.

Схожі статті